Что означает grossiste в французский?
Что означает слово grossiste в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию grossiste в французский.
Слово grossiste в французский означает оптовик, оптовый торговец, сдельщик. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова grossiste
оптовикnounmasculine Sandy, appelez le grossiste savoir s'ils ont eu les prix voulus. Сэнди, позвони оптовикам и убедись, что они согласны с ценой. |
оптовый торговецnoun Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement. Другим примером служит претензия оптового торговца продовольственными товарами, который осуществлял еженедельные поставки в кредит в местные торговые точки. |
сдельщикnoun |
Посмотреть больше примеров
AB Mažeikių nafta appliquait un système de rabais économiquement injustifié dans lequel les grossistes secondaires n'avaient pas intérêt à acheter des produits pétroliers à AB Mažeikių nafta car ils pouvaient les acquérir à un prix inférieur auprès de Lukoil, Statoil et Neste "Мажейкю нафта" использовала экономически не обоснованную систему скидок, при которой мелкие оптовые продавцы считали нецелесообразным закупать нефтепродукты у "Мажейкю нафта", поскольку они могли приобрести те же продукты по более низкой цене у компаний "Лукойл", "Статойл" и "Несте" |
La Fédération des banques alimentaires joue le rôle de "grossiste" en cédant des produits alimentaires à d’autres organisations caritatives, notamment au Secours catholique, à l'Armée du Salut, aux Compagnons d'Emmaüs et à la Société de Saint-Vincent-de-Paul. Федерация продовольственных банков выполняет роль "оптовика", передавая продовольственные продукты другим благотворительным организациям, в частности "Католической помощи", Армии спасения, "Друзьям Эммауса" и Обществу Сен-Венсан-де-Поля. |
En Slovénie, GEOPLIN intervient sur le marché du gaz en qualité d'importateur, de transporteur et de grossiste. На словенском газовом рынке "Геоплин" занимается операциями импорта, транспорта и оптовой торговли. |
Le grossiste, en accord avec l’exploitant du réseau de transport, doit ordonner des restrictions de capacité temporaires touchant les consommateurs en cas de pénurie. Оптовый продавец по согласованию с оператором газотранспортной системы должен потребовать временно ограничить подачу потребителям в случае нарушения ритмичности поставок. |
J’ai été triste d’entendre un grossiste dire qu’il a ouvert des sacs de produits provenant de la ferme et qu’il y a trouvé d’autres produits, comme des pierres et de la terre, placés là pour augmenter le poids. Я был огорчен, услышав от одного предпринимателя, как однажды, закупив продукцию фермеров, в одном из мешков он обнаружил посторонние предметы – камни и мусор, – которые увеличивали вес. |
les biens destinés à la revente entrant dans les stocks des grossistes et détaillants doivent être évalués aux prix d’acquisition effectifs ou estimés des négociants ; предназначенные для перепродажи товары, поступающие в запасы предприятий оптово-розничной торговли, должны оцениваться в действующих ценах приобретения или расчетных ценах торговых предприятий; |
L’utilité d’une bourse de produits réside donc dans sa capacité institutionnelle de supprimer ou de réduire les coûts de transaction élevés auxquels les différents maillons de la chaîne d’approvisionnement en produits de base font face dans les pays en développement − producteurs, transformateurs, négociants, fabricants, grossistes, détaillants et consommateurs finals. Таким образом, значение товарной биржи заключается в способности этого института устранять или снижать высокие трансакционные издержки, с которыми сталкиваются хозяйствующие субъекты, участвующие в цепочке сбыта сырьевых товаров, в развивающихся странах, а именно производители, перерабатывающие предприятия, торговые компании, предприятия обрабатывающей промышленности, компании, занимающиеся оптовой и розничной реализацией продукции, и конечные пользователи. |
La KFTC a, toutefois, estimé qu'il y avait lieu de craindre une forte réduction de la concurrence par le biais d'un contrôle du réseau de distribution, les marchés de la bière et du soju utilisant les mêmes circuits (grossistes en vins et alcools Вместе с тем ККДК отметила наличие большого беспокойства по поводу ограничения конкуренции в результате обеспечения контроля за распределительной сетью, поскольку для реализации пива и соджу на рынках используется один и тот же канал (оптовые торговцы напитками |
Ceux-ci représentent en effet l’ensemble des intervenants de la chaîne de production de la matière première au produit fini, y compris les producteurs, l’industrie, les grossistes et les détaillants. Комиссия по сырьевым товарам представляет всю производственную цепочку от заготовки сырья до производства конечного продукта и включает в себя производителей, переработчиков, а также представителей оптовой и розничной торговли. |
Les incitations fiscales en faveur des fabricants, des grossistes et des détaillants et les subventions gouvernementales aux producteurs sont parmi les méthodes de contrôle indirect employées par les États pour maîtriser le prix des médicaments. Среди других методов косвенного контроля, используемых государствами для контроля цен на лекарства, были указаны налоговое стимулирование производителей и компаний оптовой и розничной торговли, а также государственное субсидирование производителей. |
Le grossiste vend les chaussures à un client se trouvant dans le pays C à une valeur de 110. Предприятие оптовой торговли продает клиенту в стране С обувь по цене 110. |
Les négociations tournent essentiellement autour des stocks excédentaires, c’est-à-dire le matériel disponible auprès de grossistes en Europe de l’Est. Большинство переговоров касается излишних запасов, т.е. имущества, которое легко получить от оптовых торговцев в Восточной Европе. |
Les acteurs du marché aux différents stades sont le propriétaire forestier (producteur), le cueilleur de produits forestiers autres que le bois, le négociant et le transformateur, et le grossiste. В распределительной цепи участвуют: лесовладелец (производитель), заготовитель НДЛТ, закупщик, переработчик и оптовый торговец. |
Le demandeur, un grossiste italien distribuant des produits alimentaires, a livré des truffes au défendeur, un acheteur allemand. Истец, итальянский оптовый торговец продовольствием, поставил ответчику, немецкому покупателю, трюфели. |
Notamment des grossistes qui revendent le poisson aux grands hôtels, aux restaurants, et aux grandes surfaces. Это закупщики для больших гостиниц, ресторанов, универмагов и супермаркетов. |
La société Werner Ditzinger GmbH, qui mène son activité de grossiste à partir de l’année 1958, fournit aux grands et petits établissements industriels les produits suivants: paliers à roulements, outils, machines électriques, machines d’usinage par enlèvement de copeaux, accessoires de protection, machines de production, vis, produits chimiques et beaucoup d’autres. Фирма Werner Ditzinger GmbH, действуя с 1958 года как оптовый склад, снабжает крупные и малые промышленные предприятия следующими продуктами: подшипниками качения, инструментами, электрическими машинами, оборудованием для обработки резанием, защитным оборудованием, производственным оборудованием, болтами, химическими продуктами и многими другими. |
Cela suppose l’introduction de nouvelles formes de partage des ressources avec des partenaires différents et la mise en place de dispositifs permettant de transmettre instantanément les informations sur les ventes aux grossistes, aux chargeurs, aux fabricants, aux concepteurs, voire aux fournisseurs de matières premières. Это влечет за собой введение новых форм обмена ресурсами со своими новыми партнерами и проведение мероприятий, с помощью которых информация о продаже немедленно доводится до сведения оптовиков, грузоотправителей, производителей, дизайнеров и даже поставщиков сырья. |
( Vol dans les usines ou chez les grossistes ( Кража с заводов или у оптовиков |
Afin d’améliorer les moyens de subsistance d’au moins 5 000 femmes et filles vulnérables dont les revenus sont issus de la culture et du traitement des hibiscus, le PNUD Soudan a lancé l’initiative de la chaîne de valeur hibiscus afin de contribuer à l’autonomisation des femmes en partenariat avec des groupes d’agriculteurs, des grossistes locaux ainsi que des importateurs internationaux. В целях повышения уровня жизни как минимум 5000 находящихся в уязвимом положении женщин и девочек, которые получают доход благодаря возделыванию и переработке гибискуса, Отделение ПРООН в Судане в партнерстве с группами фермеров, местными оптовыми торговцами и международными импортерами выдвинуло инициативу создания производственно-сбытовых цепочек «Гибискус» в целях расширения прав и возможностей женщин. |
C'est essentiellement une entreprise qui fabrique, met en bouteille et revend le produit fini à des grossistes et à des détaillants du Costa Rica Она в сущности является компанией, которая производит и разливает в бутылки конечную продукцию, а затем отпускает ее оптовым и розничным торговцам в Коста-Рике |
L'acheteur faisait valoir que le porc livré avait été retenu et finalement détruit par les douanes après que la Bosnie-Herzégovine en eut interdit la revente lorsque l'acheteur n'avait pas pu présenter un certificat des autorités sanitaires, qu'il avait demandé à maintes reprises au grossiste belge Покупатель заявил, что поставленная свинина была изъята и в конечном итоге уничтожена таможенными органами после того, как Босния и Герцеговина запретила ее перепродавать, а покупатель был не в состоянии представить медицинский сертификат, который он неоднократно запрашивал у бельгийского оптового продавца мяса |
La demande est essentiellement stimulée par les grossistes et les détaillants désireux d’acquérir une image plus «écologique» et un avantage concurrentiel. Рост спроса наблюдается, главным образом, со стороны оптовых покупателей и организаций розничной торговли, стремящихся улучшить с экологической точки зрения свою репутацию и тем самым обеспечить преимущество над конкурентами. |
De même, le prix du mètre cube de bois vendu aux grossistes a chuté d'environ # % alors que celui du mètre cube vendu aux entreprises de construction bondissait d'environ # % Кроме того, в развивающихся странах незаконные рубки приводят к обнищанию сельских общин, для которых производство лесных товаров обеспечивает средства к существованию |
Ces coefficients varient entre 1 et 10 % dans le cas des fabricants, entre 1 et 2 % dans le cas des grossistes et entre 1 et 3 % dans le cas des détaillants. Для производственных компаний этот процентный показатель составляет от 1% до 10%, для предприятий оптовой торговли – от 1% до 2%, а для предприятий розничной торговли – от 1% до 3%. |
Riche grossiste en laines et tissus, il avait déjà été désigné, à l’âge de trente ans, comme alderman de son quartier. Богатый купец, оптовый торговец тканями, он в тридцать лет уже был избран олдерменом в своем уорде – городском округе. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении grossiste в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова grossiste
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.