Что означает gözü bağlı в Турецкий?
Что означает слово gözü bağlı в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gözü bağlı в Турецкий.
Слово gözü bağlı в Турецкий означает с шорами на глазах, шора, вслепую, с шорами, завя́зывать глаза́. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gözü bağlı
с шорами на глазах(blindfold) |
шора(blindfold) |
вслепую(blindfold) |
с шорами(blindfold) |
завя́зывать глаза́(blindfold) |
Посмотреть больше примеров
Gözlerim bağlıydı ama etraftaki insanların bağırdığını ve yalvararak su istediklerini duyuyordum. Голова у меня была замотана, но слышно было, как люди вокруг стонут, воды просят. |
Rastgele olarak aramak samanda gözü bağlı bir şekilde beyzbol eldivenleriyle iğne aramakla eşdeğerdir. Искать наугад будет сродни поискам иголки в стоге сена вслепую и в бейсбольных перчатках. |
Adaleti temsil eden bazı çağdaş kadın heykellerinin tarafsızlığı yansıtmak için kasten gözleri bağlıdır. Современные статуи, изображающие справедливость, иногда носят повязку на глазах, которая должна символизировать желанное нелицеприятие. |
Hani senin gladyatörün benim en iyi adamlarımı gözü bağlı yenebilirdi? Что ваш гладиатор лучше любогом моего, даже без зрения...? |
Elimde esrar, gözlerim bağlı ormana doğru koşuyorum Типа с завязанными глазами ломиться сквозь заросли, закусив удила |
Her ilçe adalet sarayının önünde gözü bağlı kadın heykeli vardır. Справедливость бывает не только в стенах окружного суда. Это да. |
Bunu şöyle örnekleyelim: Tehlikeli bir semtin sokaklarında gözlerin bağlı şekilde yürür müydün? Разве ты стал бы ходить по опасному району с завязанными глазами? |
Gözlerim bağlıyken baş aşağı asılıp burnum kanamadan silahımı parçalara ayırıp birleştirmeyi severim. Я люблю висеть вниз головой с завязанными глазами и при этом собирать и разбирать свой пистолет, пока у меня кровь из носа не закапает. |
Kötü bir yolda gözleri bağlı kamyon kullanan bir adam düşünün. Представьте себе человека, который с завязанными глазами должен провести повозку по скверной дороге. |
Fi'de Ivan'ı gözü bağlı olarak bir aşağı bir yukarı gezdirip duruyor Фи прокатит Ивана в Эверблейдс и обратно. |
Gözleri bağlı haldeki Tom döndü. Том, с завязанными глазами, поворачивается. |
Gözleri bağlıydı. Его глаза были завязаны |
Büyükbabasıyla birlikte motor gövdesini gözü bağlı söküyordu. Унаследовал талант деда. |
Vettius'un adamıyla gözü bağlı dövüşmek aptallıktan da öte bir şeydi. Встретиться с человеком Веттия без возможности видеть было более чем глупо. |
Gözün bağlı tırmanabilir misin? Взбираться по канату, слепым и нагруженным? |
Wee Willie Winkie'nin bileği gözleri bağlı oğlunun dizleri arasında kalmıştı. Запястье Уи Уилли Уинки зажато между коленями сына, чьи глаза завязаны тряпкой. |
Gözleri bağlı bir köpeği gezdiriyor olacağım. У одного завязаны глаза, другой будет собакой-поводырём. |
Gözlerim bağlı, dişlerim sıkılı, ormanda koşmak diyorum. Типа с завязанными глазами ломиться сквозь заросли, закусив удила... |
Çiftlerden biri, gözleri bağlı şekilde bu korumalı takımı giyecek. Один из каждой пары оденет этот защитный костюм, который включает повязку на глаза. |
Tamam, ve sırada da gözler bağlı bebek maması testi yarışmamız var. Хорошо, дальше у нас угадывание детской пищи с завязанными глазами. |
Bay Zihin'se sahnede gözleri bağlı bir şekilde oturur, Coco'nun zihnini okur ve yazıyı veya sayıyı hatasız okurdu. Мистер Ментал сидел на сцене с завязанными глазами и читал мысли Коко, безошибочно называя цифры или инициалы. |
Tom'un gözleri bağlıydı. У Фомы были завязаны глаза. |
Başkanın ameliyatı sona erene kadar,... çocukların bodrumda kilitli durmalarını istiyorum, gözleri bağlı şekilde. Пока операция президента не завершится, дети будут заперты в подвале с завязанными глазами. |
Bana gözlerim bağlı caddeyi nasıl geçeceğimi mi göstereceksin? Ты собираешься показать мне как перейти улицу с завязанными глазами? |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении gözü bağlı в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.