Что означает garganta в Португальский?

Что означает слово garganta в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию garganta в Португальский.

Слово garganta в Португальский означает горло, глотка, ущелье, горло. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова garganta

горло

nounneuter (De 2 (parte da frente do pescoço)

Um dos sintomas da gripe suína é a garganta dolorida.
Один из симптомов свиного гриппа — боль в горле.

глотка

noun (De 1 (goela)

Ainda sinto o sabor do dinheiro na minha garganta.
Я до сих пор чувствую вкус этих денег в моей глотке.

ущелье

noun

E, assim que virar as costas, irei para a garganta.
Как только ты отвернешься, я отправлюсь к ущелью.

горло

noun

Um dos sintomas da gripe suína é a garganta dolorida.
Один из симптомов свиного гриппа — боль в горле.

Посмотреть больше примеров

Fá-lo ou enfio-to pela garganta.
Сделай это, или я впихну его тебе в горло.
Os investigadores... também acharam fragmentos de lápis na garganta dele.
Кстати, эксперты выявили на пуле остатки грифеля простого карандаша.
O nome de Clarence estava atravessado em minha garganta.
Имя Кларенса застряло у меня в горле.
Por que você enfiou seus dedos na garganta?
Зачем ты засунула пальцы себе в рот?
Depois, limpou a garganta e tentou de novo. — Não posso — repetiu com mais força. — Eu não... não quero escolher.
Затем она прочистила горло и попыталась снова: – Я не могу, – повторила она отчетливей. – Я не... я не хочу выбирать.
Seu assistente não teve tanta sorte; uma flecha perfurou sua garganta e ele caiu no chão, morto.
Его слуге повезло меньше – в горло ему вонзилась стрела, и он замертво рухнул на землю.
Se eles quisessem colonizar a nossa garganta e fazer-nos adoecer, seriam expulsos por estreptococos de crescimento rápido antes de poderem iniciar uma divisão celular.
Если бы эти микробы захотели поселиться в нашем горле, они были бы вытеснены быстрорастущим стрептококком ещё до того, как начали бы размножаться.
Se tiver que pisar na sua garganta, que assim seja.
И если мне придётся наступит тебе на горло, то я так и сделаю.
Um foi morto com um tiro, outro teve a garganta cortada e o outro teve o crânio esmagado.
Одного застрелили, другому перерезали горло, третьему размозжили голову.
Ele pegou sua faca... e colocou na minha garganta.
Он выхватил нож и... приставил его к моему горлу.
Ele as leva para um lugar e amarra mãos e pés com arame, corta a garganta antes de largar o corpo.
Отвозит их в укромное место, связывает руки и ноги проволокой, перерезает горло, а потом выбрасывает тело.
A garganta de Melody também tinha sido cortada.
Горло Мелоди так же было перерезано.
A mão de Campobasso agarrou-se, como uma serpente, à garganta do seu companheiro, apertando-a furiosamente:
Рука Кампобассо, как змея, протянулась к горлу приятеля и в ярости сжала его:
Um estava atordoado e o outro praticamente incapaz de respirar, e agora ambos estavam com as gargantas cortadas.
Один был оглушен, второй едва мог дышать, а теперь обоим еще и перерезали глотки.
Já usou um remédio para a garganta à base de eucalipto ou saboreou um confeito de mel de eucalipto?
Приходилось ли вам лечить свое горло лекарством, полученным из эвкалипта, или сосать леденцы, сделанные из эвкалиптового меда?
Eu quero ver a sua garganta.
Я хочу осмотреть твое горло.
Obviamente a garganta foi cortada na cama.
Очевидно, ему перезоли горло в постели.
Depois que carinhosamente a deixei em seus braços, ele se afastou, e meu coração foi parar na garganta.
После того как я осторожно положила ее ему на руки и он отошел в сторону, сердце мое подскочило к самому горлу.
Jeez, eu teria que cortar a garganta dele para causar um pânico?
Чёрт возьми, я должна перерезать ему глотку, чтобы вызвать панику?
Coloca tudo na garganta.
Заглатывает твою штуку целиком.
O rastro que vai deixando na minha garganta permanece por muito tempo
След, который протянулся у меня в горле, был таким длинным
O corpo de Galakrond parecia distendido em lugares estranhos, especialmente na garganta.
Тело Галакронда казалось раздутым в некоторых местах, особенно в районе глотки.
Quando essa criança atingir a idade certa, terá o privilégio de cortar a garganta daquela novilha.
По достижении нужного возраста этому ребенку выпадет честь перерезать глотку рыжей телицы.
Ainda sinto o sabor do dinheiro na minha garganta.
Я до сих пор чувствую вкус этих денег в моей глотке.
O The New York Times relatou que uma mulher que tentou descontar uma nota de 500 rublos mais tarde tentou engolir provas de seus planos para encontrar seus cúmplices depois que a polícia foi convocada, mas a polícia a impediu de engolir o papel agarrando sua garganta, pegando o papel e depois prendendo seus cúmplices na estação de trem.
Нью-Йорк Таймс сообщила, что одна женщина, которая обналичивала 500-рублевую купюру, после вызова полиции попыталась проглотить её, однако, прибывшие полицейские остановили ее схватив за горло, забрали бумаги, а потом были арестованы ее сообщники на вокзале.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении garganta в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.