Что означает galeão в Португальский?

Что означает слово galeão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию galeão в Португальский.

Слово galeão в Португальский означает галеон, Галеон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова galeão

галеон

nounmasculine

Lope embarcou em um galeão, que contava com um navegador conhecedor da costa britânica.
Лопе сел на галеон, на котором был лоцман, знакомый с британскими берегами.

Галеон

noun (Foram navios de grande porte (maiores que Naus) muito utilizadas no final da Idade Média.)

Um galeão levando tesouros do México para o rei da Espanha.
Галеон вез из Мексики сокровища королю Испании.

Посмотреть больше примеров

A pequena vila porto de Charlestown é a casa do galeão que foi usado em uma noite de filmagem.
Маленькая гавань в деревне Чарльзтауна стала домом для галеона, участвовавшего в съемках.
5 galeões.
А вот это почем?
Vários galeões espanhóis naufragaram na costa da Flórida em meio a tempestades e ataques de piratas.
Тьма-тьмущая испанских галеонов затонуло у берегов Флориды во время штормов и пиратских набегов.
Foi às primeiras horas da alvorada que conseguiu associar um nome à mocinha do galeão.
И лишь перед самым рассветом ему удалось вспомнить имя молодой девушки с галиона.
Durante o século 16, fizeram da capital da ilha um porto seguro para os galeões que transportavam barras de ouro das Américas à Espanha.
В XVI веке столичный город был превращен в порт, защищавший суда-галеоны, перевозившие золото из американских колоний в Испанию.
– Mas eu não tenho três galeões e nove sicles!
– Но у меня нет трех галеонов и девяти сиклей!
""" ""Isso são três Galeões, nove sicles e um Knut"", disse Fred, examinando as muitas caixas nos braços de Ron."
– С тебя три галлеона, девять сиклей и один кнат. – Сказал Фред, исследуя свертки в руках Рона. – Раскошеливайся
E por toda a noite o galeão deixou para trás mistérios jamais vistos e jamais imaginados.
И всю ночь галеон скользил мимо незримых и неожиданных тайн.
Vê o Hércules como um galeão espanhol voador.
Значит, представь " Геркулеса " в виде испанского галеона.
– Há alguns meses, tirei cem garrafas de Azul Lashani do ano passado de um galeão.
— Несколько месяцев назад взял на одном галеоне сотню бутылок лашанского голубого, урожая прошлого года.
Ouvi uma história que o Jack Rackham foi mais esperto que o Capitão Flint ao capturar um tesouro num galeão espanhol, mesmo nas barbas dele.
Рассказывают, он увел галеон с сокровищами из-под носа у капитана Флинта.
Mas você, Tom, você saberá apreciar a peça por sua história, não pelos galeões que poderá obter com sua venda
Но ты, Том, ты оценишь их за историю, а не за то количество галеонов, что сможешь за них выручить!
— E quanto ao nosso plano de procurar o galeão perdido?
– Что же тогда будет с нашими планами поисков пропавшего галеона?
Vejamos... um galeão jereshti está navegando pelo Mar de Ferro e seu capitão é um homem muito devoto.
Так... джериштийский галеон плывет по Стальному морю, его капитан очень набожен.
Vou dar uma excelente vantagem nessa... e acrescentar mais cinco galeões por essa varinha marota, concordam...
Вам я тоже предложу невыгодные для меня условия... и мы добавим сюда пять галлеонов за эту забавную палочку, верно?
No final do dia o galeão chegou ao ponto em que o rio atravessa as fragrantes selvas de Kled.
Позднее тем же днем галеон достиг излучины реки, бегущей сквозь благоуханные джунгли Кледа.
Diz a lenda que, depois de guardarem seus bens em lugar seguro, os piratas zarparam em seu galeão em busca de mais lucros.
Припрятав понадежнее свою добычу, пираты отправились на поиски новых сокровищ.
Por exemplo, quando um tipo de navio, chamado galeão, localiza um cardume de atuns, baixa um bote a motor que puxa uma rede em forma de cortina ao redor dos peixes, impedindo sua fuga.
Так, когда корабль, называемый сейнером, обнаруживает большой косяк тунца, с борта спускается катер, тянущий за собой сети, или кошельковый невод, которым рыбу окружают, преграждая ей путь к бегству.
Sim, a tripulação do galeão e os soldados.
Да, экипаж и солдаты галеона.
Se houver algum problema para arranjar o avião da polícia, telefone-me do Galeão.
Если возникнут проблемы с полицейским самолетом, звони мне из Галеао.
Ele escreveu uma receita de galeão.
Он написал рецепт для лысухи.
Também é um galeão.
Это также галеон.
Os cais de Hlanith são de carvalho, e lá o galeão permaneceu amarrado enquanto o capitão negociava nas tavernas.
Причалы Хланита сложены из дубовых бревен, и, пока галеон швартовался, капитан обошел купцов в тавернах.
Em 1715, piratas fizeram um enorme assalto a mergulhadores espanhóis, que tentavam recuperar ouro de um galeão afundado perto de Palma de Ayz, Florida.
В 1715 году пираты начали главный набег на испанских водолазов, пытающихся поднять золото с затонувшего галеона около Флориды.
Lope embarcou em um galeão, que contava com um navegador conhecedor da costa britânica.
Лопе сел на галеон, на котором был лоцман, знакомый с британскими берегами.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении galeão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.