Что означает fricção в Португальский?

Что означает слово fricção в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fricção в Португальский.

Слово fricção в Португальский означает трение, шум. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fricção

трение

nounneuter

Essas são queimaduras por fricção, essas são feridas por impacto.
Это ожоги от трения, а это от удара.

шум

noun

Посмотреть больше примеров

Talvez tenham frio, para que se esfreguem assim, pois a fricção conserva o calor e o traz de volta quando se vai.
Возможно, им холодно, и потому они трутся друг о друга, ибо трение воспламеняет и возвращает исчезнувшее тепло.
Há sempre fricção no ramo da criação. Mas não suficiente, para matar alguém.
Ну, в творческом деле всегда есть конкуренция, но не до такой степени, чтобы убивать кого-то.
Outra propriedade assustadora é que ele flui sem qualquer viscosidade ou fricção, de modo que, se tirarmos a tampa da garrafa, ele não permanecerá no seu interior.
Ещё одно поразительное свойство сверхтекучей материи — то, что она течёт без какой-либо вязкости или трения, так что если снять с бутылки крышку, она не останется внутри.
Porque o que consideram paixão, na realidade, não é energia espiritual... mas apenas fricção entre a alma e o mundo externo.
Ведь то, что они называют страстью, на самом деле не душевная энергия, а лишь трение между душой и внешним миром.
Metal anti-fricção
Сплав антифрикционный
Bjerknes convidou Ekman, ainda estudante, a investigar aquela questão e, em 1905, Ekman publicou a sua teoria da espiral a qual explica o fenómeno em termos de equilíbrio do efeito de fricção no oceano e da força de Coriolis, que acontece em objectos em movimento num ambiente em rotação, como a rotação planetária.
Бьеркнес предложил своему студенту Экману заняться этой проблемой и в 1905 году Экман опубликовал свою теорию Экмановской спирали, которая объясняла феномен наблюдаемый Нансеном балансом между вязкостью в океане и силой Кориолиса, возникающей вследствие вращения Земли.
A fria presença dele dentro de mim era uma prazerosa fonte de fricção que me aquecia o sangue.
Его холодное присутствие у меня внутри воспламеняло мою кровь.
O livro tem mais algumas: “a gravidade o fez cair”, “a sola do sapato se desgasta devido à fricção”.
В книге есть и другие ответы — «гравитация заставляет падать»; «подошвы вашей обуви стираются благодаря трению».
Por ser feito de borracha, o pneu não se desgasta rápido apesar do constante contato com a estrada, nem pega fogo por causa da fricção contínua.
Сделанные из резины, они не так быстро изнашиваются от соприкосновения с дорогой и постоянного трения.
As coisas entram pela sua própria fricção.
Все встает на место за счёт собственного трения.
Esta é uma via de fricção, lá em cima nas Tuolumne Meadows, nas terras altas do Yosemite.
Это подъём на трудность, в горах Туолумна национального парка Йосемите.
Parte externa aquecendo... pela fricção com a atmosfera do planeta.
Наружный слой корабля быстро нагревается из-за атмосферы планеты.
Meu oceano, formado de eléctrons de massas negativas, não produz fricção alguma e, portanto, não se pode observar.
Мой океан, состоящий из электронов с отрицательными массами, абсолютно лишен вязкости и поэтому ненаблюдаем.
Por faltar amor, o mundo está cheio de fricções e de lutas.
Из-за недостатка любви мир наполнен несогласиями и раздорами.
Para a explosão, é necessária a fricção entre os dois, e somente então o fogo surgirá.
Для взрыва необходимо трете, соприкосновение двух составляющих; только тогда вы сможете добыть огонь.
A fricção vai dividir a Arca nas suas estações originais.
Из-за трения " Арк " распадется. Останутся первоначальные станции.
Ainda assim, se perturbarmos ligeiramente um equilíbrio no plasma, verificamos que o campo eléctrico resultante se desvanece espontaneamente, ou amortece, como se por alguma força misteriosa de fricção.
И тем не менее при малейшем нарушении плазменного равновесия вы обнаружите, что образующееся в результате электрическое поле спонтанно исчезает, или испаряется, как бы под влиянием некой таинственной силы трения.
Todas as máquinas têm sua fricção, e possivelmente isso tem um efeito suficientemente bom para contrabalançar o ruim.
У всех механизмов есть трение, и возможно сама машина приносит достаточно пользы, чтобы уравновесить это зло.
E novamente, a tecnologia permitiu que eu pudesse fazer o mais rápido rapel de 100 metros e parar a poucos centímetros do chão, sem derreter a corda com a fricção,i por causa das ligas que eu usei no equipamento de descida.
И снова, благодаря технологиям я мог спускаться на верёвке с высоты 100 метров и остановиться в нескольких футах от земли без перегрева верёвки трением благодаря специальным сплавам в устройстве спуска.
Não basta só o tubarão empurrar a água a sua frente, também tem de superar as forças de atrito... criadas através da fricção com a própria água.
Проталкивая себя сквозь толщу воды, акула должна преодолеть силу сопротивления, возникающую из-за фрикционного контакта.
É só fricção e química.
это просто фрикция и химия.
Como reduzir a fricção, destilado de petróleo.
Для уменьшения трения - нефтяные дистилляты.
A fricção gera calor, o que faz com que os átomos e moléculas do ovo, do chão e do ar se agitem com maior rapidez.
Трение вызывает нагревание, влияющее на атомы и молекулы яйца, пола и воздуха, заставляя их дрожать немного быстрее.
De facto, esta fricção é mais importante que o poder do homem ou o poder da máquina na determinação da capacidade total.
По сути, это трение является более определяющим для общей эффективности, нежели по отдельности способности человека или мощь машины.
Mas ainda restam moléculas suficientes para causar fricção num avião como o Blackbird.
Тем не менее этих молекул вполне достаточно, чтобы вызвать трение о поверхность такого самолета, как «блэкберд».

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fricção в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.