Что означает flutuar в Португальский?

Что означает слово flutuar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию flutuar в Португальский.

Слово flutuar в Португальский означает плавать, плыть, всплыть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова flutuar

плавать

verb

Madeira flutua, mas ferro afunda.
Дерево плавает, а железо тонет.

плыть

verb

Acha que é necessário um doutoramento para se poder flutuar?
Ты думаешь, что без степени доктора наук нельзя плыть?

всплыть

verb

Entao de repente, minha cabeca estava girando e meu corpo estava flutuando como um balao.
Потом совершенно неожиданно моя голова начала вращаться и моё тело всплыло, как воздушный шар.

Посмотреть больше примеров

Maomé não veio a flutuar da montanha como se andasse no ar.
Мухаммед не спустился с горы паря в воздухе.
Flutuou por alguns metros, afundando aos poucos, até que parou de flutuar, tombou para um lado e começou a submergir.
Потом проплыла несколько метров, отдаляясь от берега всё дальше и дальше, наклонилась набок и начала тонуть.
A flutuar, enquanto vês o mundo a passar com esses olhos grandes, à espera que um barco te acerte com a hélice!
Плывя по течению, наблюдая мир вокруг своими большими глазами, ожидая пропеллер лодки налетит на твою голову!
Dois pescadores viram o veado a flutuar no rio.
Пару рыбаков видели, в реке оленей.
Se pudesse vagar, flutuar, traria horror e caos.
Если бы она вырвалась, потекла наружу, то принесла бы ужас и хаос.
Com o poder da dobra de ar, até essa besta consegue flutuar como uma pena!
При помощи магии Воздуха даже этот зверь может парить.. как перышко.
Talvez quando flutuar para fora do Túnel ele tenha de se explicar com são Pedro.
Может быть, когда он выплывет из Туннеля, то сможет объяснить что-то апостолу Петру.
Olha, Kamala, a maioria das criaturas humanas é como folha arrancada, a flutuar e revolver-se no ar, até ir ao chão.
Большинство людей, Камала, как сорванные листья, которые качаются и кружатся в воздухе, взлетают и падают на землю.
Também não dá para flutuar muito tempo com meio navio.
Собственно как и продержать на плаву половина корабля.
Era bom fechar os olhos e flutuar, sabendo que podia descansar durante o tempo que quisesse.
Как хорошо было нежиться, закрыв глаза, и знать, что она может отдыхать, сколько ей вздумается.
Assim o anel irá flutuar até ao topo...
Так, кольцо всплывет на верх...
Flutuar, voar, seja como for, na verdade é melhor não fazer isso com estranhos
– Называй как хочешь, но с незнакомцами лучше этого не проделывать
A carruagem se perde pela relva, como um bote a flutuar... "
Ныряя в зелени, тону в ее волнах;
Fazer amor com você é como flutuar em um sonho.
Заниматься любовью с тобой - это словно плавать в сновидении.
Mas, depois de bebermos o café da manhã, o fígado pode usar o recetor olfativo para detetar quimicamente a carga na concentração de um químico a flutuar na corrente sanguínea.
Однако после того, как вы выпьете ваш утренний кофе, ваша печень может использовать обонятельный рецептор, чтобы химическим путём выявить изменение в концентрации химиката, впитываемого в ваш кровоток.
Há dias em que nos sentimos a flutuar entre as nuvens.
Порой кажется, что ты паришь в облаках.
Vinha a flutuar lentamente pelo meio do Vltava.
Она медленно плыла по середине реки.
Era como se elas tivessem partido numa viagem alegre: aquele andar superior parecia flutuar como um dirigível.
Было похоже, что они совершают какое-то веселое путешествие: этот надстроенный этаж плыл как дирижабль.
Nunca esteve assim tão espessa a ponto de me fazer flutuar desse jeito.
Он никогда не был настолько густым, чтобы можно было в нем плавать, как сейчас.
Não apenas flutuar.
Нельзя просто плыть.
Sabe flutuar?
Как насчёт того, что бы поплавать?
Mas acabou de sair um estudo, que foi publicado em fevereiro, que mostrou que há agora 200 000 pedaços de plástico por quilómetro quadrado a flutuar à superfície do Mar dos Sargaços. Isso está a afetar o habitat de muitas espécies nos seus estádios juvenis que vêm ao Mar dos Sargaços em busca de proteção e de comida.
Это разрушает те условия, из- за которых животные растят своих отпрысков именно здесь, здесь они находят нужное им прикрытие и пищу.
Estou a flutuar no céu no meio de um bombardeamento aéreo alemão com a bandeira do Reino Unido no meu peito, mas ao menos tenho o telemóvel desligado.
Я болтаюсь в воздухе в разгаре немецкой воздушной атаки с британским флагом во всю грудь, но смотри-ка, мой мобильник отключён!
Mas, mesmo que só pudéssemos flutuar a uns metros acima do solo, e a mover-nos a passo de caracol, é uma capacidade fixe que eu gostaria de ter. E vocês?
Но даже если мы все могли бы просто парить в нескольких десятках сантиметров над землей и двигаться только черепашьими шагами, думаю, это всё равно было бы классной способностью, которой мне бы хотелось обладать, не так ли?
Essas ondas de rádio não ficaram por aí a flutuar acima do Reino Unido, elas deixaram a nossa atmosfera, expandindo-se em esferas tal como a luz da vela de Faraday e começaram a sua jornada pelo espaço fora.
Эти радиоволны не просто витали над Великобританией, они покинули нашу атмосферу, сферами расширяясь подобно свече Фарадея, и начали свой путь в глубины космоса.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении flutuar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.