Что означает florecer в испанский?
Что означает слово florecer в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию florecer в испанский.
Слово florecer в испанский означает цвести, расцветать, процветать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова florecer
цвестиverb (De una planta) Producir floraciones o flores.) Los lirios naranjas florecieron en el jardín. В саду цвели тигровые лилии. |
расцветатьverb (раскрыв бутоны, давать цветки) Algunas flores florecen en primavera y otras en otoño. Одни цветы расцветают весной, а другие — осенью. |
процветатьverb Estoy seguro de que tus habilidades naturales florecerían en Bohemia. Я уверен, что ваши природные способности будут процветать в Чехии. |
Посмотреть больше примеров
Dijiste que no estabas seguro de que la democracia pudiera florecer de manera espontánea. Вы сами сказали, что вы не уверены что демократия самопроизвольно начнет расцветать. |
Libramos una lucha constante por controlar esa capacidad y por verla disminuir, de manera que puedan florecer las aplicaciones positivas del pensamiento y el conocimiento científicos Мы ведем неустанную борьбу за контроль над этим потенциалом, за его сокращение, с тем чтобы процветало созидательное применение научной мысли и знаний |
Les incumbe sentar las bases constitucionales sobre las cuales pueda descansar y florecer de manera permanente la democracia en Timor Oriental Они должны будут заложить прочные конституционные основы, на которых можно будет строить демократию в Восточном Тиморе |
En lugar de restar importancia a nuestros valores y tradiciones, a nosotros, en Jordania, al igual que en muchos países en desarrollo, nos gustaría poder contemplar una visión integral que fomente la armonía en lugar de la discordia y favorezca un clima en el que nuestras iniciativas nacionales puedan florecer Иордания, как и многие другие развивающиеся страны, стремится не к умалению значения своих местных ценностей и традиций, а к разработке глобального видения, содействующего достижению гармонии, а не разногласиям, и созданию благоприятных условий для развития национальных инициатив |
Era algo mágico, capaz de hacer florecer las plantas hasta en la estéril tierra de los jardines del Santuario. Это было волшебное вещество, способное даже скудную почву огородов в Святилище делать плодородной. |
Aquel día dejaron la casa gris, que había visto florecer su amor. В тот день супруги покинули серый дом, который видел расцвет их любви. |
Túnez cree firmemente que las relaciones entre las naciones pueden desarrollarse y florecer únicamente en un clima de diálogo, concordia y solidaridad y en el respeto mutuo y la cooperación en igualdad de condiciones puesto que, más allá de la nacionalidad, la raza, la religión y la cultura, todos los seres humanos tienen la misma fe en los valores eternos de libertad, justicia, igualdad, tolerancia y paz. Тунис твердо полагает, что отношения между странами могут развиваться и процветать лишь в обстановке диалога, согласия и солидарности и при взаимном уважении и сотрудничестве на равноправной основе, поскольку, несмотря на различия в плане национальности, расы, религии и культуры, всех людей объединяет единая вера в вечные ценности свободы, справедливости, равенства, терпимости и мира. |
Dentro de un año a partir de hoy, debemos estar en París, única ciudad donde la belleza puede florecer. Через год мы должны быть в Париже — только там красота может процветать. |
Me gustaba mi casa en la Luna; dentro puse una chimenea y fuera un jardín (¿qué podría florecer en la Luna? У меня на Луне чудесный домик с камином и садиком (что может вырасти на Луне? |
En los 18 meses siguientes, aquellas palabras hicieron florecer "Cien años de soledad", una novela que llevaría la literatura latinoamericana a la vanguardia del imaginario popular, y que le valdría a García Márquez el Premio Nobel de Literatura de 1982. В течение последующих восемнадцати месяцев вслед за этими словами родится роман «Сто лет одиночества» — произведение, которому будет суждено вывести латиноамериканскую прозу на передние рубежи общемировой литературы и за которое в 1982 году Маркес удостоится Нобелевской премии по литературе. |
Es cierto que se han realizado progresos importantes y que el regreso de las minorías ha aumentado notoriamente en todas las regiones del país, pero seguimos creyendo que la aceleración de programas concretos que permitan a los refugiados regresar al lugar que les corresponde en el seno de la sociedad de Bosnia-medidas como el fortalecimiento de la seguridad en las zonas habitadas por las minorías, la solución de los problemas de bienes raíces y el acceso a los servicios públicos básicos- son elementos que ayudarán a hacer florecer una sociedad multiétnica en Bosnia y Herzegovina Да, в этой области достигнут значительный прогресс, и заметно возросло число возвращений беженцев из числа меньшинств во все районы страны, однако мы по-прежнему считаем, что ускорение выполнения целенаправленных программ, позволяющих беженцам вновь занять принадлежащее им по праву положение в боснийском обществе, осуществление таких мер, как укрепление безопасности в районах проживания меньшинств, урегулирование вопросов, касающихся имущества и недвижимости, и обеспечение доступа к основным социальным услугам, позволят сделать еще один крупный шаг на пути к созданию в Боснии и Герцеговине процветающего многоэтнического общества |
He plantado algunos esquejes en el patio y las rosas están empezando a florecer en nuestra puerta, igual que en casa. Я уже посадила несколько гераней во дворе, перед крыльцом у нас цветут розы, прямо как дома. |
Todos los años, por Pascua, toca las cepas, las hierbas y las espinas y las hace florecer. Ведь распускаются же каждый год на Пасху от Его прикосновения пни, травы и тернии? |
... para recordarnos que a pesar de todo el amor puede florecer en el lugar más insospechado. ... чтобы напомнить нам, что, несмотря на все, любовь все еще может застать нас в самых неожиданных местах... |
El corazón volvió a florecer, en completa paz, felicidad y libertad. Без капли цинизма, в чистом свете понимания сердце снова ожило, исполнившись покоя, радости, обретя свободу. |
¿Dónde empezó tu amor a florecer?"" (2) Почему ты покровительствуешь [человеку]?"" |
Las flores nocturnas apenas comenzaban a florecer y su aroma delicado terminó de despertarme de mi sueño exhausto. Ночные цветы только начали распускаться, и их нежный аромат помог мне снять усталость. |
Pero aquel repentino florecer llegó a su fin. Но на этом и закончилась внезапно начавшаяся пора расцвета. |
Sin embargo, también será necesaria legislación en los planos local, nacional e internacional a fin de crear un clima normativo en el que puedan florecer las economías basadas en la información Однако вместе с тем на местном, национальном и международном уровнях необходимо будет также создать законодательство, которое обеспечит наличие нормативных рамок, которые позволят успешно развиваться экономике, основанной на применении информационно-коммуникационных технологий |
por lo que otoño os ve florecer, Не оттого ль цветешь ты осенью печальной, |
" Sólo así el árbol volverá a florecer. " Только тогда фиговое дерево расцветет вновь. " |
Muchas flores empiezan a florecer en primavera. Весной расцветает много цветов. |
Dondequiera que vayamos, debemos unirnos con el pueblo, echar raíces y florecer en él. Прибыв на место, мы должны слиться с народом, пустить в народе корни и цвести. |
Las nubes se agolpan sobre Dhofar y riegan las montañas con una suave llovizna. Esta hace florecer una abundante vegetación que permite criar ganado y camellos. В горах собираются тучи и моросит дождь, и возникающий в этих условиях пышный растительный покров позволяет выращивать скот и верблюдов. |
Me gustaría " Vi florecer una rosa ". Я хочу " Я чиста, как розы бутон ". |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении florecer в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова florecer
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.