Что означает filiale в французский?

Что означает слово filiale в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию filiale в французский.

Слово filiale в французский означает филиал, отделение, дочка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова filiale

филиал

noun

Michael, je sais exactement le temps et la main d'oeuvre gaspillés dans cette filiale.
Я точно знаю, сколько времени и ресурсов растрачивается впустую в этом филиале.

отделение

noun

Elles doivent déclarer leurs filiales au Monténégro auprès du Ministère de l’intérieur.
Иностранные неправительственные организации должны зарегистрировать в Министерстве внутренних дел свои отделения в Черногории.

дочка

noun (дочерняя компания)

Посмотреть больше примеров

Le demandeur a déclaré être une filiale de la société Lockheed Martin UK Holdings Ltd.
Заявитель указал, что является филиалом компании “Lockheed Martin UK Holdings Ltd.”
LA BARBADE : Les nouveaux bâtiments de la filiale ainsi que la Salle du Royaume qui leur est contiguë occupent un terrain d’un hectare ; ils se dressent au beau milieu de pelouses et de fleurs sur une hauteur qui offre un panorama superbe sur la mer des Caraïbes.
БАРБАДОС. Новый барбадосский филиал и примыкающий к нему Зал Царства расположены посреди лужаек и цветущих растений на возвышенном участке площадью в 1 гектар, откуда открывается великолепный вид на близлежащее Карибское море.
Holding: Société n’ayant aucune activité financière une holding détient un nombre suffisant d’actions de chacune de ses filiales et s’assure ainsi du contrôle du groupe qu’elle forme.
Fair Value: Текущая рыночная стоимость: 1) цена, по которой в данный момент времени можно продать товар на рынке; 2) термин используется в учёте приобретения компаний. Как правило, эта стоимость равна текущей себестоимости замещения.
Puis, le 1er septembre 1995, une filiale a été ouverte en République tchèque.
Тогда, а именно 1 сентября 1995 года, начал действовать филиал в Чешской Республике.
Filiale/pays d’accueil
Дочернее предприятие/принимающая страна
Les autres groupes religieux peuvent se faire enregistrer en tant que personnes morales non commerciales ou filiales d'organisations religieuses étrangères
Другие религиозные группы могут зарегистрироваться в качестве некоммерческих юридических лиц или филиалов иностранных религиозных организаций
Une surveillance accrue des institutions financières relevant de la juridiction des États membres de l’Union européenne avec les banques domiciliées en République populaire démocratique de Corée, ainsi que leurs succursales et filiales et autres entités financières domiciliées en dehors du pays;
ужесточение мер контроля за сотрудничеством финансовых учреждений Европейского союза с банками в Корейской Народно-Демократической Республике или их отделениями, филиалами и другими финансовыми подразделениями за пределами Корейской Народно-Демократической Республики
(Voir aussi Comités de filiale)
(Смотри также Комитеты филиалов)
Cela représentait environ deux cinquièmes de la valeur ajoutée totale et le plus fort pourcentage de ventes aux filiales étrangères (44 %), d’exportations vers toutes les filiales (52 %), et d’importations en provenance de toutes les filiales (43 %).
Доля материнских компаний обрабатывающей промышленности, которые приобретали УПП, составила около двух пятых общей произведенной добавленной стоимости и большую часть объема продаж иностранным филиалам (44%), объема экспорта всем филиалам (52%) и объема импорта, полученного от всех филиалов (43%).
b) En quels termes des filiales ont- elles salué le travail réalisé par des chrétiens venus de l’étranger ?
б) Как некоторые филиалы отзываются о братьях и сестрах, приехавших, чтобы служить в их стране?
En avril 2014, le bureau de la filiale du Congo (Kinshasa) a reçu un courrier touchant de la part d’un groupe de pêcheurs habitant à Ibinja, une île du lac Kivu.
В апреле 2014 года филиал в Конго (Киншаса) получил трогательное письмо от рыбаков с острова Ивинза, находящегося на озере Киву.
” À notre arrivée en Grèce, une autre lettre du Collège central a été lue au Comité de la filiale, annonçant ma nomination comme coordinateur du Comité de la filiale de ce pays.
Там не указывалось никакой причины, но, когда мы приехали в Грецию, там Комитету филиала было зачитано другое письмо, в котором сообщалось о моем назначении координатором Комитета филиала этой страны.
Les locaux de la filiale inaugurés en 1981 ne suffisaient plus.
Обширных зданий филиала, посвященных в 1981 году, больше не хватало.
Cette documentation coûte bien plus cher car, comme elle doit être achetée auprès de sociétés européennes ayant des filiales aux États-Unis, les frais de son expédition par avion accroissent de 15 % sa valeur nette.
Стоимость этой литературы намного выше в связи с тем, что она закупается через европейские фирмы, имеющие филиалы в Соединенных Штатах, а также в связи с необходимостью перевозки воздушным транспортом стоимость этой литературы выше на 15 процентов.
En 1917, Goldberg a été recruté par Carl Zeiss pour devenir directeur de sa filiale de produits photographiques Ica (Internationale Camera Aktien Gesellschaft) à Dresde, où il a présenté la caméra cinématographique à ressort Kinamo.
В 1917 году Гольдберга нанял Карл Цейс в качестве директора его дочерней компании фотографической продукции Ica (Internationale Camera Aktien Gesellschaft) в Дрездене, где он представил кинокамеру Kinamo.
“ On peut dire sans exagérer que la Guyana est ‘ le paradis des pionniers ’ ! ” déclare Ricardo Hinds, coordinateur du Comité de la filiale.
Рикардо Хайндз, служащий сейчас координатором Комитета филиала, заметил: «Без преувеличения скажу: Гайана — это рай для пионеров».
Ayant appris la triste nouvelle, la filiale du Zimbabwe a pris des dispositions pour que des membres de son bureau rendent visite aux frères afin de les affermir.
Известия об этом печальном положении достигли зимбабвийского филиала, который затем назначил членов комитета филиала посетить братьев и ободрить их.
La filiale a écrit : “ Quand nous songeons aux années passées, nous sommes heureux que certains aient eu le courage de commencer à traduire en islandais, même si les conditions étaient précaires et que leur connaissance de la langue était limitée.
Филиал сообщает: «Мы рады, что кто-то много лет назад не побоялся взяться за перевод на исландский язык, несмотря на примитивные условия и ограниченное знание языка.
En 1950, des articles de journaux écrits par des prêtres ont incriminé les Témoins de Jéhovah; le surveillant de la filiale de la Société Watch Tower a aussitôt été convoqué par le secrétaire d’État à l’Intérieur et à la Police.
В 1950 году после поношения Свидетелей Иеговы в газетных статьях, написанных священниками, надзирателя филиала Общества Сторожевой Башни вызвали к секретарю управления внутренних дел и полиции.
Durant l’interdiction, les surveillants de circonscription ont joué un rôle capital dans le maintien des contacts entre les proclamateurs et le Comité de la filiale.
В период запрета именно районные надзиратели помогали местным возвещателям поддерживать связь с Комитетом филиала.
Alors que la croissance de la production internationale avait ralenti simultanément au recul de l'IED, le chiffre d'affaires des filiales étrangères de sociétés transnationales (STN) représentait # % du PIB mondial et leurs exportations, un tiers des exportations mondiales en # ( # a, p
При том, что в период спада ПИИ рост международного производства замедлился, иностранные филиалы транснациональных корпораций (ТНК) производили одну десятую мирового ВВП и обеспечивали одну треть мирового экспорта в # году ( # a, p
Bien, tu pourrais déménager à Narnia, et ouvrir un filiale la haut, espèce de menteur pathologique.
Ну, ты можешь переехать в Нарнию и послать все ты, патологическая врунья
L’interdiction d’ouvrir de nouvelles agences et filiales de banques iraniennes dans l’Union européenne et d’établir de nouvelles relations bancaires avec les banques iraniennes;
запрет на открытие новых отделений и филиалов на территории ЕС, а также на установление новых банковских связей с иранскими банками;
L’établissement de liens peut être facilité par diverses mesures encourageant l’intégration des filiales étrangères et les incitant à contribuer au développement des entreprises locales.
В развитии таких связей определенную роль играет проводимая политика, в частности различные меры, направленные на поощрение интеграции иностранных филиалов и увеличение вклада, вносимого ими в развитие местного предпринимательства.
La filiale du pays a été conseillée sur la façon de prendre contact avec le rédacteur en chef du journal et une lettre type intitulée “ lettre au rédacteur en chef ” lui a été fournie.
Филиалу была предоставлена информация, как связаться с редактором газеты, и дан образец «письма к редактору».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении filiale в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.