Что означает essuyer в французский?

Что означает слово essuyer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию essuyer в французский.

Слово essuyer в французский означает вытирать, вытереть, стереть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова essuyer

вытирать

verb (Déplacer un objet ou un ustensile au dessus d'une surface ou un autre objet, tout en maintenant un contact continu, de manière à ce qu'une substance soit enlevée de sa surface.)

La surface de la bouteille ne doit pas être lavée ou essuyée entre les différentes étapes.
Между циклами испытаний поверхность баллона нельзя ни мыть, ни вытирать.

вытереть

verb (Déplacer un objet ou un ustensile au dessus d'une surface ou un autre objet, tout en maintenant un contact continu, de manière à ce qu'une substance soit enlevée de sa surface.)

Elle n'avait pas de mouchoirs pour essuyer ses larmes.
У неё не было салфеток, чтобы вытереть слёзы.

стереть

verb (Déplacer un objet ou un ustensile au dessus d'une surface ou un autre objet, tout en maintenant un contact continu, de manière à ce qu'une substance soit enlevée de sa surface.)

J'ai du essuyer la sauce de mes yeux, et regarder profondément dans le miroir.
Я должен был стереть пелену соуса с моих глаз и внимательно посмотреть на себя в зеркало.

Посмотреть больше примеров

Le 18 juin 1762, ayant essuyé un nouveau refus, le baron fit ce qu’on lui avait prescrit de faire.
Получив новый отказ 18 июня 1762 года, Бретейль сделал то, что ему было предписано свыше.
— Les Japs veulent coucher dans tes draps et s’essuyer avec tes serviettes ?
— Японцы хотят спать на твоих простынях и вытираться твоими полотенцами?
Quand je tourne la tête à nouveau, je vois que Silas est en train d’essuyer le sang du visage d’Inger avec sa manche.
Когда снова смотрю на него, он стирает рукавом кровь с лица Инджера.
Je me suis essuyé la bouche et j’ai maudit Seán et ses spermatozoïdes frétillants.
Я вытерла рот, проклиная Шона и его сперму.
De plus, ces états ont eu tendance à essuyer une plus forte augmentation du chômage entre 2006 et 2009.
Эти штаты имели также самый высокий уровень безработицы между 2006 и 2009 годом.
Et, quoi qu’il arrive, n’oublie jamais d’essuyer ton épée.
И впредь, что бы ни случилось, никогда не забывай вытереть свой меч!
Pour la première fois depuis des années ses yeux étaient humides, et il dut y passer la main pour essuyer des larmes.
Впервые за много-много лет глаза его вдруг увлажнились, и ему пришлось утереть их рукою.
L'année dernière, Haïti a essuyé un nouveau coup dévastateur: quatre cyclones et tempêtes tropicales se sont abattus sur le pays
В прошлом году на Гаити обрушился новый, катастрофический, удар, отбросивший ее назад: на страну обрушились подряд четыре урагана и тропические бури
Je fis remarquer à mon maître que le comte ne paraissait pas homme à essuyer aisément un échec
Я сказал своему наставнику, что, по моему мнению, граф не из тех, с кем стоит связываться
Elle se frotta les doigts dans la terre et attrapa une poignée d’herbe pour s’essuyer entre les jambes.
Она вытерла пальцы о землю и схватила горсть травы, чтобы вытереть между ног.
Avant que je m’assoie, il sortit un chiffon de sa poche et prit soin d’essuyer le siège
Прежде чем я сел, он достал тряпку из кармана и аккуратно протер сиденье:
Il importe de noter que les pays qui sont le plus tributaires des produits de base pour leurs recettes d’exportation sont généralement ceux qui ont essuyé les plus lourdes pertes de parts de marché au niveau mondial.
Важно отметить, что наиболее сильно сократилась доля мировых рынков сырья, приходящаяся на те страны, экспортные поступления которых в наибольшей степени зависят от торговли сырьевыми товарами.
J’eusse dû l’aider à s’essuyer, mais j’étais trop jeune pour une telle marque de compassion
Мне бы следовало помочь ему утереться, но я была слишком молода для такого сострадательного жеста.
« Tu as essuyé la graisse du canon de ton fusil, vieux ?
– Ты вытер масло внутри ствола своей винтовки, старик?
Compte tenu de toutes les déceptions essuyées par le multilatéralisme ces dernières années, et au vu de la menace grandissante et continue posée par l’accumulation et la prolifération des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, qui pourrait nous reprocher de chercher des expédients – aussi peu réalistes soient-ils – pour réaliser l’objectif final qu’est l’élimination complète des armes nucléaires?
Учитывая ряд разочарований в сфере многосторонности, которые мы пережили в последние годы, и сохраняющуюся и усиливающуюся угрозу, создаваемую накоплением и распространением ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения, кто может обвинить нас в том, что мы ищем коротких путей — пусть они и кажутся нереалистичными — к достижению конечной цели полной ликвидации ядерного оружия?
» Happola raconta que le médecin de service continuait à essuyer ses lunettes
Хаппола ответил, что врач по-прежнему протирает очки
Caroline met des gants en caoutchouc pour s’essuyer le derrière, hein, Caroline ?
Кэролайн надевает резиновые перчатки, перед тем как вытереть собственный зад, так ведь, Кэролайн?
Carl était dans la cuisine en train d’essuyer un plan de travail.
Карл был в кухне, вытирал стол.
On dirait qu'un chien s'est assis dans la peinture, et s'est essuyé le cul partout.
Ощущение, будто собака села в краску, и вытерла задницу по всему полотну.
En raison du non-recouvrement de ce solde, des montants élevés de la trésorerie de l'Office se trouvent bloqués en droits de douane et taxes à la valeur ajoutée et risque d'essuyer une perte d'intérêts créditeurs au titre des placements que l'Office aurait pu faire s'il avait pu disposer des fonds en question
Невозмещение этих таможенных пошлин и налога на добавленную стоимость привело к тому, что рабочий капитал Агентства не может быть использован в полной мере, а также вызвало потенциальные потери дохода по процентам на эти средства, если бы они имелись в наличии
L’assistance internationale nécessaire dans le domaine de la police s’étend désormais des fonctions de police proprement dites, en attendant que la police nationale puisse assumer de nouveau toutes ses responsabilités, au développement institutionnel à long terme qui n’a pas été mené à bien et qui a essuyé un grave revers et doit maintenant être revu.
Требуемая международная помощь для обеспечения порядка сейчас включает меры по поддержанию самого порядка в период до того, как национальная служба полиции снова сможет взять на себя полную ответственность за это, вплоть до долгосрочного институционального развития, которое не было завершено и сейчас сталкивается с серьезными препятствиями и требует пересмотра.
Elle me mettait debout sur une chaise à côté d’elle pour que je puisse essuyer la vaisselle qu’elle lavait, et elle m’apprenait à mémoriser des passages des Écritures et à chanter des cantiques, ou hymnes, comme on les appelait à l’époque.
Она ставила меня рядом с собой на стул, чтобы я могла вытирать посуду, а сама, моя ее, учила меня запоминать тексты Писания и петь песни Царства, или гимны, как тогда мы их называли.
—Vous venez de les essuyer il y a deux minutes à peine, j’ai dit.
– Вы вытерли дерево две минуты назад, – напомнила я.
J’ai aussi essuyé le pistolet... et je l’ai déposé sur le paillasson devant la porte du jardin...
Пистолет я протерла тоже и положила его на коврик возле двери в сад.
Il a été indiqué plus haut comment M. Savimbi avait pu utiliser à son profit le processus de paix de Lusaka pour reprendre des forces, après avoir essuyé de graves échecs en # et refaire surface en # mieux et plus lourdement armé que jamais
Выше указывалось, как г-ну Савимби удалось использовать Лусакский мирный процесс для того, чтобы собраться с силами после сокрушительного поражения в # году и выйти на арену в # году еще лучше и сильнее вооруженным, чем когда-либо ранее

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении essuyer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.