Что означает escrava в Португальский?
Что означает слово escrava в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию escrava в Португальский.
Слово escrava в Португальский означает раб, рабыня, невольница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова escrava
рабnounmasculine Seja dono do seu silêncio para não ser escravo das suas palavras. Будьте хозяином своего молчания, чтобы не быть рабом своих слов. |
рабыняnounfeminine Todo mundo estava surpreso ao descobrir que a garota escrava era, na verdade, uma princesa. Все очень удивились, обнаружив, что рабыня на самом деле была принцессой. |
невольницаnounfeminine Uma escrava misteriosa, disse que tinha segredos do inimigo. Загадочная невольница, утверждает, что владеет вражескими секретами. |
Посмотреть больше примеров
(Isaías 30:21; Mateus 24:45-47) A Escola de Gileade ajudou esses formandos a apreciar ainda mais a classe do “escravo”. Школа Галаад помогла выпускникам еще больше ценить класс раба. |
Os abastados e influentes não raro viviam em palacetes, nas colinas; suas casas eram mantidas por grandes equipes de servos e de escravos, que às vezes somavam centenas. Богатые и влиятельные люди часто жили в роскошных домах на холмах. Их обслуживало огромное число слуг и рабов — иногда они исчислялись сотнями. |
Ao pôr do sol, seu povo será meu escravo. К закату твои люди станут Моими рабами. |
Os escravos tinham destroçado nossas legiões e, para todos os efeitos e intenções, dominavam a Itália. Рабы разорвали наши легионы в клочья, и как следствие и результат, они правили Италией. |
Então vamos buscar a rapariga e o escravo. ≈ дем в јнглию за девчонкой и рабом. |
O meu negócio não são os escravos. Я не торгую рабами. |
Transformaste o meu irmão num maldito escravo. Ты превратила моего брата в раба. |
O quadro seguinte apresenta as estimativas de Warren T. Treadgold para o número de remadores ao longo de toda a história da marinha bizantina: Contrariamente à crença generalizada, não eram usados escravos como remadores nas galés, nem pelos Bizantinos nem pelos Árabes, nem sequer pelos seus predecessores Romanos e Gregos. Уоррен Тредголд оценивал количество гребцов в византийском флоте по годам следующим образом: Вопреки распространённому мнению, галерные рабы не использовались в качестве гребцов ни византийцами, ни арабами, так же как и их римскими и греческими предшественниками. |
Para agradecer-lhe, eu ofereço-lhe esta escrava. В качестве благодарности, я предлагаю этот раб. |
Foi muito feliz para o cristianismo o fato de ter encontrado o mundo dos escravos. Христианству посчастливилось встретить мир рабов. |
Todos o amavam, e nossos escravos praticamente veneravam o chão no qual ele pisava. Мы все любили его, а наши рабы поклонялись земле, по которой он ходил. |
Era filho de um pedreiro, magro e desengonçado, casado com uma escrava liberta que possuía o estranho nome de Mehrasa. Он был сыном каменщика, долговязым и неуклюжим, и женился на освобожденной рабыне со странным именем Мехраса. |
Chega e sobra para comprar os escravos, pagar o seu resgate, o dos seus amigos e a viagem para a Califórnia. Хватит, чтобы купить рабов, заплатить выкуп за вас и всех ваших друзей и вернуться в Калифорнию. |
O escravo não é maior do que o seu amo. Раб не больше своего господина. |
(Deuteronômio 30:19; 2 Coríntios 3:17) Por isso, a Palavra de Deus aconselha: “Sede como livres, contudo, mantende a vossa liberdade, não como disfarce para a maldade, mas como escravos de Deus.” Таким образом, люди могут выбрать, кому они хотят служить (Второзаконие 30:19; 2 Коринфянам 3:17). |
Eles não respondem os escravos. Они не отвечают рабов. |
Jesus concluiu sua ilustração dizendo: “Assim também vós, quando tiverdes feito todas as coisas que vos foram determinadas, dizei: ‘Somos escravos imprestáveis. Свой рассказ Иисус подытоживает словами: «Так и вы, когда исполните все, что вам поручено, говорите: мы рабы никчемные. |
Não é mais o meu senhor, não sou mais a sua escrava? Разве ты больше не господин мой, разве я больше не раба твоя? |
— Todas as mulheres do sultão são escravas, mas apenas até o nascimento de sua primeira criança. — Все женщины султана — рабыни, но лишь до тех пор, пока не родился ребенок. |
A maioria das pessoas se torna escrava do dinheiro... e fica zangada com o patrão Большинство людей становятся рабами денег... и начинают злиться на своего хозяина |
As roupa s para os escravos, os tijolos cozidos e os artigos de metal eram comprados nos povoados. Одежду для рабов, обожженные кирпичи и металлическую утварь покупали в городе. |
O escravo que toma a resolução de se libertar já deve ter superado a ideia de que a escravidão é a sua “peculiaridade”. Раб, решившийся добиться освобождения, должен уже подняться над той мыслью, что рабство, это — его «особенность». |
Não tem crioulos, pelo menos como escravos. У него нет негров, по крайней мере, не рабов. |
Não, escravos não. Нет, не рабов. |
Em si mesmo crescera a força que o transformara em escravo. В нем самом росла сила, превращающая его в раба. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении escrava в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова escrava
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.