Что означает engatinhar в Португальский?
Что означает слово engatinhar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию engatinhar в Португальский.
Слово engatinhar в Португальский означает ползать, ползти, поползти, поползать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова engatinhar
ползатьverb O seu bebê acabou de começar a engatinhar. Их ребенок только начал ползать. |
ползтиverb Pegou-a e saiu engatinhando noutra direção, medindo a distância que percorria. Она взяла лопату и, отмеряя расстояние, начала ползти в другом направлении. |
поползтиverb Jason desceu rapidamente da cama e engatinhou até a porta. Джейсон спрыгнул на пол и пополз к двери на четвереньках. |
поползатьverb Pode engatinhar no chão enquanto bebo, fumo e nos levo para casa. Поползаешь там по полу пока я буду курить, пить, и везти нас домой. |
Посмотреть больше примеров
Os seguranças pegam minhas gorjetas do show, assim não tenho de engatinhar pelo chão, recolhendo o dinheiro. Вышибалы собирают мои чаевые после выступления, чтобы мне не приходилось ползать по полу, собирая их самой. |
– E a presença dele em Mayfair faz você engatinhar exatamente porque... – Eu o estava espiando — И его присутствие в Мейфэре заставило тебя елозить по полу... потому что... — Я за ним наблюдала |
Quero engatinhar para debaixo da mesa a fim de me esconder até passar, mas não é algo que dê para justificar num jantar. Мне хочется залезть под стол и прятаться там, пока все не пройдет, но это вряд ли удалось бы объяснить людям за столом. |
Se tenho de engatinhar e chorar, que ele também fique desconfortável. Если уж ей придется ползать у него в ногах и рыдать, пусть ему тоже будет неловко. |
Uma mulher de cinquenta e nove anos abandonada na infância da velhice, quando começava a aprender a engatinhar. Женщина пятидесяти девяти лет покинута в младенчестве преклонного возраста и только учится ползать. |
Com o tempo, passou a engatinhar e então a andar. Со временем он начинает ползать, а затем встает на ноги. |
Pode engatinhar no chão enquanto bebo, fumo e nos levo para casa. Поползаешь там по полу пока я буду курить, пить, и везти нас домой. |
Depois de aprender a engatinhar e a ficar em pé, ele estava pronto para tentar andar. Научившись ползать и затем стоять, он был готов попробовать ходить. |
Duas crianças tão fraquinhas... Uma nem fala ainda e a outra mal começou a engatinhar... Janna ficou calada. Ведь двое детей — крошки... Один еще не говорит, а другой чуть начинает ползать... Жанна замолчала. |
Só de ter pensado nisso a fez querer engatinhar para algum lugar escuro e se esconder. Даже размышления об этом заставили девушку захотеть заползти куда-нибудь в темное место и спрятаться там. |
Consideremos uma criança que brinca ou que, a engatinhar, explora as peças da casa. Рассмотрим играющего ребенка — например, того, кто, ползая, исследует комнаты дома. |
Eram apenas peixes que por acaso aprenderam a engatinhar. Они были просто рыбами, которые случайно научились ползать. |
A pequena que, desde que começara a engatinhar, vivera sempre agarrada às suas saias em busca de proteção. Эта малышка, которая с тех пор как научилась ступать ножками, всегда цеплялась за ее юбку. |
Provavelmente ele irá sentir que é mais seguro engatinhar, com a cabeça baixa, sem se arriscar. Скорее, он решит, что безопаснее будет просто ползать на четвереньках, прятать глаза и не рисковать. |
Deixe as crianças darem o nome e demonstrarem algumas das muitas coisas que seu corpo físico é capaz de fazer, como saltar, pular, mexer os dedos, conversar, engatinhar ou dançar. Пусть дети назовут и покажут, что может делать их физическое тело, например, прыгать, скакать, качаться, говорить, ползать или танцевать. |
Tive que ver você aprender a engatinhar nesse tapete, aprender a andar, ele fazia você tropeçar o tempo todo. Я смотрела, как ты учился ползать по этому ковру, а потом и ходить. |
Então a criança era incentivada a engatinhar até os objetos e escolher um deles. Ребенку нужно было проползти это расстояние и выбрать один из предметов. |
Quanto aos corpos no espaço de engatinhar, ele sabia duas coisas. Что касается тел в подвальном помещении, он знал две вещи. |
À leve vibração das máquinas morreu. — Vamos apenas engatinhar muito cautelosamente. Легкая вибрация двигателей тут же прекратилась. — Дальше пойдем по инерции, очень осторожно. |
Essas crianças começam a andar ou antes, a engatinhar já no segundo mês. Дети эти со второго месяца начинают ходить или скорее ползать на коленях и руках. |
Wes, ele vai começar a engatinhar logo. Уес! Он очень скоро начнет ползать. |
Max, que ainda não sabia engatinhar, havia se contorcido até a faca Макс, который еще не умел ползать, каким-то образом подкатился к ножу |
Isso fez minha pele engatinhar para longe e pular debaixo da cama. Но этого было достаточно, чтобы заставить мою кожу спозти и удрать под кровать. |
Nora Mengullo, parenta da família, acrescenta: “Nos lugares em que a lama era mole demais para engatinhar, deitávamos de costas e nos impulsionávamos com os pés. Нора Менгулло, родственница семьи, добавляет: «Там, где было невозможно ползти, мы переворачивались и, работая ногами, плыли на спине. |
O túnel derretido pelo qual engatinhara era a única entrada de verdade para aquele espaço. Протаявший тоннель, через который Блэнки прополз, являлся единственным путем доступа сюда. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении engatinhar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова engatinhar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.