Что означает empecinado в испанский?

Что означает слово empecinado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию empecinado в испанский.

Слово empecinado в испанский означает настойчивый, упорный, упрямый, стойкий, непреклонный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова empecinado

настойчивый

(headstrong)

упорный

(headstrong)

упрямый

(headstrong)

стойкий

(determined)

непреклонный

(determined)

Посмотреть больше примеров

Él estaba empecinado en conseguir esa parcela.
Он очень хотел заполучить этот участок.
Se había empecinado en descubrir una fórmula política capaz de llevar a una sociedad más armoniosa.
Ему втемяшилось в голову создать политическую формулу, на которой было бы основано самое совершенное общество.
Hicks intenta convencer a Larry de lo contrario pero Larry está empecinado.
Хикс пытается отговорить Ларри, но тот не слушает.
Es por ese ejemplo que los Estados Unidos se han empecinado por 50 años en continuar su política agresiva en contra de Cuba.
Именно этот пример заставляет Соединенные Штаты на протяжении 50 лет проводить агрессивную политику против Кубы.
Es " el Empecinado ".
Он " Упрямец ".
¿Por qué eras tan empecinado y terrible!
Почему ты был упрямым и ужасным?
Es un sentimiento muy popular entre aquellos empecinados en creer que todavía existe un Imperio Británico.
Это популярное мнение среди тех, кому нравится думать, что Британская империя существует до сих пор.
Personas empecinadas y que tenían una actitud renuente hacia el Salvador y Sus enseñanzas.
Люди ожесточенные и непреклонные по отношению к Спасителю и Его учениям.
El régimen sionista se ha empecinado en rechazar que sea el único responsable de los crímenes que ha perpetrado como consecuencia de su acto de ocupación de los territorios de otros pueblos y que debe dejar de buscar pretextos y víctimas propiciatorias.
Сионистский режим упорно отказывается осознать, что он несет исключительную ответственность за преступления, совершаемые в результате оккупации территорий другого народа и что он должен отказаться от любых оправданий и объяснений.
Este empecinado caballero quería cerrar los ojos para persistir en su ceguera.
Этот неисправимый рыцарь закрывает глаза, чтобы оставаться слепым.
Ella está empecinada en rechazar el tratamiento.
Она имеет право отказаться от лечения.
Parecía empecinada en quedarse donde estaba.
Она, казалось, окончательно решила оставаться там, где была.
Esta política inhumana del Gobierno de los Estados Unidos de América, que sigue empecinado en continuar este bloqueo criminal en contra del hermano y querido pueblo y Gobierno de Cuba, debe terminar ya.
Необходимо немедленно положить конец этой бесчеловечной политике правительства Соединенных Штатов, которое продолжает осуществлять свою преступную блокаду против братского и любимого нами народа Кубы и ее правительства.
Pero después de un recorrido de ocho millas, un empecinado impulso de radar nos obligó a descender nuevamente.
Однако после восьмимильной гонки настойчивый импульс снова загнал нас в глубину.
Los dos granjeros se adelantaron con aire respetuoso, empecinados en no soltar las orejas de la vaca.
Вперед торжественно выступили двое фермеров, упорно не желая отрывать руки от ошейника на корове.
Ted y Marion no eran unos esquiadores tan empecinados e insaciables como sus hijos.
А Тед и Марион вовсе не были такими закоренелыми, готовыми кататься круглые сутки лыжниками, как два их сына.
Prefería que Vasili no descubriera, hasta después de la boda, lo empecinada y caprichosa que podía ser su prometida.
В его интересах было по крайней мере до свадьбы не дать Василию выяснить, насколько своевольна и упряма его невеста
Al cabo de media hora de empecinado silencio, volví al ataque.
Итак, после получасового упорного молчания я атаковал ее снова.
Jack aprendio por que Georgie esta tan empecinado con derrocar a los V
Джек понял, почему Джорджи так хотел уничтожить Визитеров
Porque yo veo a un hombre empecinado en proteger a los demás.
Все, что я вижу, это человека, который готов защищать других.
No lloré por la fábrica, porque nunca he perseguido la riqueza, aunque ella siempre se ha empecinado en acompañarme.
О фабрике я не плакал: я никогда в жизни не гнался за богатством, хотя оно всегда было рядом со мной.
Ninguno de sus hijos, ni aun el empecinado Gareth, había sido tan rebelde.
Ни один из родных ее сыновей, даже упрямец Гарет, никогда не вел себя настолько дерзко.
Hemos salvado la vida a Lope de Vega, al Empecinado...
Мы спасли жизнь Лопе де Вега, Упрямцу... в конце концов, людей, чья жизнь и произведения известны.
¿Por qué están los suecos tan empecinados en la autosuficiencia y la independencia?
Почему шведы настолько зациклены на самодостаточности и независимости?
Me dijeron que soy patológicamente empecinado.
Мне говорили, что я патологически настойчив.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении empecinado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.