Что означает empatia в Португальский?

Что означает слово empatia в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию empatia в Португальский.

Слово empatia в Португальский означает эмпатия, сочувствие, сопереживание, эмпатия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова empatia

эмпатия

noun

Não tínhamos concordado que a empatia era a base de todo o humanismo?
Я думала, мы договорились, что эмпатия - основа гуманизма.

сочувствие

noun

Fingi ser cego o ano todo para criar empatia.
Я притворялся слепым целый учебный год, вызывая сочувствие.

сопереживание

noun

É empatia, é saudável, mas não o faz culpado.
Это сопереживание, это нормально, но это не делает вас виновным.

эмпатия

(осознанное сопереживание другому человеку)

Empatia e compaixão são palavras que eu não associaria a você.
Слова " эмпатия " и " сострадание " обычно не ассоциируются у меня с тобой.

Посмотреть больше примеров

Sim, maridos, mostrem empatia.
Да, мужья, проявляйте ваше сострадание.
Esse provérbio também nos ensina que, embora a empatia de um amigo dê consolo e apoio emocional, os humanos também têm limites quanto a isso.
Притча также учит, что, хотя, обратившись за эмоциональной поддержкой к сочувствующему другу, мы можем найти утешение, все же люди не могут утешить нас полностью.
Estou a fazer um argumento de que a arte e a criatividade são ferramentas essenciais para a empatia.
Я считаю, что искусство и творчество очень важные инструменты при сопереживании.
— defendeu-se Ulrich. — Gente como ele é ainda menos capaz de empatia que os outros!
— защитил это Ульрих. — Такие люди, как он, способны разделять чувства другого меньше, чем кто бы то ни было!
Aquela jovem e sua prima, que era “[avançada] em idade”,4 compartilhavam um vínculo em comum por ambas terem engravidado milagrosamente, e posso apenas imaginar como devem ter sido importantes os três meses que elas passaram juntas nos quais puderam conversar, sentir empatia uma pela outra e oferecer apoio uma à outra em seu chamado especial.
Эта юная дева и ее двоюродная сестра, которая была «уже в летах преклонных»4, разделили с ней чудо ее беременности, и остается только догадываться, насколько важными были эти три месяца, которые они провели вместе, беседуя, сострадая и поддерживая друг друга в своих уникальных призваниях.
Graças à minha doença, adquiri empatia e amor por outras pessoas.
Благодаря этой болезни я развила в себе сострадание и любовь к людям.
Tenha empatia pelo silêncio escutando os sentimentos e necessidades por trás dele.
Отнеситесь к молчанию с эмпатией, прислушавшись к чувствам и потребностям, которые за ним скрываются.
Temos empatia.
У нас доклад.
Com empatia!
Бессердечный
8 Como podemos mostrar empatia pelas pessoas na pregação?
8 Что поможет нам проявлять сочувствие к людям, которым мы проповедуем?
Acredito que isso destruiu sua capacidade de sentir empatia.. e amor.
Я полагаю, это разрушило его способность к сочувствию... любви.
Empatia.
Эмпатия.
Essa informação me ajudou a ter mais empatia com ele.
Благодаря вашей статье я стала относиться к мужу с бо́льшим сочувствием.
Nossa oportunidade como filhas de Deus que guardam convênios é a de não apenas aprender com nossos próprios desafios, mas também de nos unirmos com empatia e compaixão ao apoiarmos outros membros da família de Deus em suas lutas”.3
У нас, как у дочерей Бога, соблюдающих заветы, есть возможность не только учиться на собственных испытаниях, но мы также можем объединяться в соучастии и сострадании, поддерживая других членов Божьей семьи в их проблемах, как мы и обещали, вступая в завет»3.
(Risos) A empatia é antiga, mas tal como tudo na vida, é representada numa escala móvel e tem a sua complexidade.
Эмпатия известна с давних времён, но она, как и многое другое в жизни, расположена на скользящей шкале и имеет своё развитие.
Penso que está nas nossas mãos e nas das desta organização, fazer uma prioridade nacional da clareza, transparência e empatia.
Считаю, что мы и данная организация обязаны вывести борьбу за ясность, прозрачность и сочувствие на уровень общегосударственной важности.
Cada decepção, cada fracasso ao longo dos últimos dois anos teria encontrado um depósito de empatia.
Каждое разочарование, каждая неудача за последние два года стала бы вкладом сопереживания.
Mostre empatia
Проявляй сочувствие
Recordemos aqui, que compreender o que alguém diz não é produto de empatia, que adivinha a vida psíquica do falante.
Напомним, что понимание того, что говорит кто-либо, не есть акт вчувствования, разгадывающий душевную жизнь говорящего.
Mas a Bummer está precisamente sintonizada para arruinar a capacidade de empatia.
Но ОБЛОМ настроен так, чтобы убивать способность к эмпатии.
O zelo extremo pode privar-nos de tato, de empatia e de ternura, que são vitais nos nossos tratos com outros.
Кроме того, из-за чрезмерного рвения мы можем утратить такт, сострадание и чуткость, которые очень важны в отношениях с другими.
Estão a ver, isso é empatia.
Это и есть эмпатия.
Ela poderia ter empatia com as pessoas e ver o mundo do ponto de vista delas.
Она умела сопереживать другим. И смотреть на мир их глазами.
Apenas uma vez, gostava que o Phil tivesse um pouco de empatia, que me desse algum sinal de que compreende aquilo a que as mulheres são sujeitadas.
Только один раз я бы хотела, чтобы Фил проявил немного сочувствия, дал мне понять, что он осознает, через что проходят женщины.
Uma das coisas que as pessoas aprendem de Deus é tratar outros com compaixão e empatia.
Например, мы учимся у Бога состраданию и сочувствию.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении empatia в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.