Что означает empatia в Португальский?
Что означает слово empatia в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию empatia в Португальский.
Слово empatia в Португальский означает эмпатия, сочувствие, сопереживание, эмпатия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова empatia
эмпатияnoun Não tínhamos concordado que a empatia era a base de todo o humanismo? Я думала, мы договорились, что эмпатия - основа гуманизма. |
сочувствиеnoun Fingi ser cego o ano todo para criar empatia. Я притворялся слепым целый учебный год, вызывая сочувствие. |
сопереживаниеnoun É empatia, é saudável, mas não o faz culpado. Это сопереживание, это нормально, но это не делает вас виновным. |
эмпатия(осознанное сопереживание другому человеку) Empatia e compaixão são palavras que eu não associaria a você. Слова " эмпатия " и " сострадание " обычно не ассоциируются у меня с тобой. |
Посмотреть больше примеров
Sim, maridos, mostrem empatia. Да, мужья, проявляйте ваше сострадание. |
Esse provérbio também nos ensina que, embora a empatia de um amigo dê consolo e apoio emocional, os humanos também têm limites quanto a isso. Притча также учит, что, хотя, обратившись за эмоциональной поддержкой к сочувствующему другу, мы можем найти утешение, все же люди не могут утешить нас полностью. |
Estou a fazer um argumento de que a arte e a criatividade são ferramentas essenciais para a empatia. Я считаю, что искусство и творчество очень важные инструменты при сопереживании. |
— defendeu-se Ulrich. — Gente como ele é ainda menos capaz de empatia que os outros! — защитил это Ульрих. — Такие люди, как он, способны разделять чувства другого меньше, чем кто бы то ни было! |
Aquela jovem e sua prima, que era “[avançada] em idade”,4 compartilhavam um vínculo em comum por ambas terem engravidado milagrosamente, e posso apenas imaginar como devem ter sido importantes os três meses que elas passaram juntas nos quais puderam conversar, sentir empatia uma pela outra e oferecer apoio uma à outra em seu chamado especial. Эта юная дева и ее двоюродная сестра, которая была «уже в летах преклонных»4, разделили с ней чудо ее беременности, и остается только догадываться, насколько важными были эти три месяца, которые они провели вместе, беседуя, сострадая и поддерживая друг друга в своих уникальных призваниях. |
Graças à minha doença, adquiri empatia e amor por outras pessoas. Благодаря этой болезни я развила в себе сострадание и любовь к людям. |
Tenha empatia pelo silêncio escutando os sentimentos e necessidades por trás dele. Отнеситесь к молчанию с эмпатией, прислушавшись к чувствам и потребностям, которые за ним скрываются. |
Temos empatia. У нас доклад. |
Com empatia! Бессердечный |
8 Como podemos mostrar empatia pelas pessoas na pregação? 8 Что поможет нам проявлять сочувствие к людям, которым мы проповедуем? |
Acredito que isso destruiu sua capacidade de sentir empatia.. e amor. Я полагаю, это разрушило его способность к сочувствию... любви. |
Empatia. Эмпатия. |
Essa informação me ajudou a ter mais empatia com ele. Благодаря вашей статье я стала относиться к мужу с бо́льшим сочувствием. |
Nossa oportunidade como filhas de Deus que guardam convênios é a de não apenas aprender com nossos próprios desafios, mas também de nos unirmos com empatia e compaixão ao apoiarmos outros membros da família de Deus em suas lutas”.3 У нас, как у дочерей Бога, соблюдающих заветы, есть возможность не только учиться на собственных испытаниях, но мы также можем объединяться в соучастии и сострадании, поддерживая других членов Божьей семьи в их проблемах, как мы и обещали, вступая в завет»3. |
(Risos) A empatia é antiga, mas tal como tudo na vida, é representada numa escala móvel e tem a sua complexidade. Эмпатия известна с давних времён, но она, как и многое другое в жизни, расположена на скользящей шкале и имеет своё развитие. |
Penso que está nas nossas mãos e nas das desta organização, fazer uma prioridade nacional da clareza, transparência e empatia. Считаю, что мы и данная организация обязаны вывести борьбу за ясность, прозрачность и сочувствие на уровень общегосударственной важности. |
Cada decepção, cada fracasso ao longo dos últimos dois anos teria encontrado um depósito de empatia. Каждое разочарование, каждая неудача за последние два года стала бы вкладом сопереживания. |
Mostre empatia Проявляй сочувствие |
Recordemos aqui, que compreender o que alguém diz não é produto de empatia, que adivinha a vida psíquica do falante. Напомним, что понимание того, что говорит кто-либо, не есть акт вчувствования, разгадывающий душевную жизнь говорящего. |
Mas a Bummer está precisamente sintonizada para arruinar a capacidade de empatia. Но ОБЛОМ настроен так, чтобы убивать способность к эмпатии. |
O zelo extremo pode privar-nos de tato, de empatia e de ternura, que são vitais nos nossos tratos com outros. Кроме того, из-за чрезмерного рвения мы можем утратить такт, сострадание и чуткость, которые очень важны в отношениях с другими. |
Estão a ver, isso é empatia. Это и есть эмпатия. |
Ela poderia ter empatia com as pessoas e ver o mundo do ponto de vista delas. Она умела сопереживать другим. И смотреть на мир их глазами. |
Apenas uma vez, gostava que o Phil tivesse um pouco de empatia, que me desse algum sinal de que compreende aquilo a que as mulheres são sujeitadas. Только один раз я бы хотела, чтобы Фил проявил немного сочувствия, дал мне понять, что он осознает, через что проходят женщины. |
Uma das coisas que as pessoas aprendem de Deus é tratar outros com compaixão e empatia. Например, мы учимся у Бога состраданию и сочувствию. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении empatia в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова empatia
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.