Что означает embarcar в Португальский?

Что означает слово embarcar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию embarcar в Португальский.

Слово embarcar в Португальский означает садиться на корабль, сесть на корабль, сесть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова embarcar

садиться на корабль

verb

Por isso, embarcou num navio que ia na direção oposta.
Он садится на корабль, который отплывает в сторону, противоположную от Нине́вии.

сесть на корабль

verb

Tom embarcou no navio.
Том сел на корабль.

сесть

verb (подня́ться/поднима́ться на бо́рт)

Ele embarcou num avião que ia para Los Angeles.
Он сел на самолет, направляющийся в Лос-Анджелес.

Посмотреть больше примеров

Como conseguiu embarcar?
Как ты пробрался на борт?
Que talvez devêssemos embarcar no InterRail de novo.
Может, нам теперь стоит повторить наш железнодорожный тур?
Uma senhora acabava de embarcar no ônibus.
В автобус только что вошла старая дама.
Eram 11 horas da noite quando eles foram chamados para embarcar no vôo para Istambul.
Было одиннадцать часов вечера, когда объявили посадку на их рейс до Стамбула.
Quando superamos o desafio do banheiro, era hora de embarcar.
Как только мы разобрались с этой проблемой, пришло время садиться в самолет.
Estão a embarcar as pessoas na Orion, na esperança de que o Dr. McKay consiga reparar os motores antes da erupção.
Они пытались разместить остальных на борту Ориона, надеясь, что доктор МакКей до извержения успеет заставить двигатели работать.
Eles prenderam o “padre” Lavigny e o cúmplice quando se preparavam para embarcar num vapor em Beirute.
“Отца Лавиньи” и его сообщника задержали, когда они собирались сесть на пароход в Бейруте.
Com a frase que falei em seguida, me preparei para embarcar no vício de reclamar, que perduraria por mais de 30 anos.
Моя следующая реплика положила начало моему пристрастию к жалобам, которое длилось более тридцати лет.
Conseguir embarcar num avião uns minutos mais cedo é uma bela regalia por se chegar ao status Premier.
Возможность поскорее попасть на борт самолета – приятная привилегия статуса премьер.
Embarcar numa diligência era impossível, pegar a posta era igualmente impossível.
Сесть в дилижанс было невозможно, нанять почтовых также невозможно.
Ninguém tinha colocado uma arma na minha cabeça e me obrigado a embarcar no navio.
Никто не приставлял мне пистолет к голове, вынуждая взойти на корабль.
Vou embarcar amanhã.
Я отплываю завтра
Como novos oficiais do CCD, vocês estão prestes a embarcar em uma missão aos cantos mais remotos da Terra.
В качестве новых полевых сотрудников ЦКЗ вы вот-вот отправитесь на задание на край света.
Duas semanas depois, Perkins e Fitzgerald almoçaram juntos, pouco antes de Scott embarcar de volta à Europa.
Две недели спустя Перкинс и Фицджеральд пообедали вдвоем, как раз перед тем, как Скотт снова отплыл в Европу.
— Achas que vão deixar-me embarcar neste avião, Adrian?
– Вы думаете, меня пустят на этот самолет, Адриан?
Não me importo se os animais estão se juntando dois a dois para embarcar.
Мне плевать, даже если звери собираются по парам, чтобы подняться на борт.
Fomos ver Tzaddik embarcar no navio.
Мы собирались посмотреть, как Цадик сядет на корабль.
Se eu não chegar a embarcar, retorno num táxi.
Если я не улечу, то вернусь на такси.
Amigos e parentes, com um nó na garganta, despedem-se e abraçam-nos afetuosamente, ao passo que os passageiros se preparam para embarcar no avião que os aguarda.
Друзья и родственники обнимают пассажиров и желают им, с комком в горле, всего хорошего, в то время как пассажиры готовятся подняться на борт ждущего самолета.
Muito grave, mas, se vamos re-embarcar deve ser agora.
Очень серьезно, если мы хотим начать погрузку это должно быть сделано одновременно.
Eu, que ia embarcar-me com quarenta homens, estou agora reduzido a vinte e com as mesmas probabilidades de êxito.
Я хотел отправиться в Англию с сорока человеками, а теперь ограничился двадцатью, между тем успех будет тот же.
Você, Leonardo, precisa embarcar nesse navio.
Вы, Леонардо, должны заказать место на этом корабле.
Embarcar!
Отчаливаем!
Estou quase conseguindo, pensou ele, ao embarcar no avião.
Я почти улизнул от них, подумал он, поднимаясь на борт самолета.
Esse trem já saiu da estação, e você não pode mais embarcar nele.
Этот поезд ушел, больше этому не бывать.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении embarcar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.