Что означает dites в французский?

Что означает слово dites в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dites в французский.

Слово dites в французский означает сказавший, сказанный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dites

сказавший

сказанный

Посмотреть больше примеров

— Ne me dites pas que vous n’avez jamais entendu parler de Ronald van der Merwe
— Не говори, будто ты никогда не слыхал о Роналде ван дер Мерве!
Dites-moi que vous m'aimez, Marco.
Скажи, что любишь меня, Марко.
Dites-leur de mimer leurs idées.
Пусть дети покажут, как они это делают.
Vous dites à Amy que vous l' aimez, et elle vous trompe?
Вы говорите Эми... что любите ее, и она изменяет вам?
La Belgique se réjouit des engagements exprimés par les autorités kosovares pour mettre en œuvre les dispositions du plan Ahtisaari, entre autres, par l’adoption par l’Assemblée du Kosovo des lois dites « Ahtisaari » dans les jours à venir.
Бельгия с удовлетворением отмечает выраженную косовскими властями приверженность осуществлению положений плана Ахтисаари, в том числе посредством утверждения в ближайшие дни Ассамблеей Косово так называемых законов Ахтисаари.
Pourquoi ne dites-vous pas me parler de James Gordon.
Расскажи мне о Джеймсе Гордоне.
Dites, qui va me payer pour m'être déplacé?
Эй, а кто будет платить мне за вызов?
Vous me dites que je peux rester?
Это значит, что я остаюсь?
— OK, prof... Dites à Zamara de me faire son machin.
— Итак, Проф, скажи Замаре, пусть уже сделает это.
Invite le Secrétaire général de la Conférence à prendre les dispositions nécessaires, en consultation avec les États Membres, pour faciliter la participation concrète de la société civile, notamment du secteur privé, aux préparatifs de la Conférence et à la Conférence proprement dite conformément au Règlement intérieur du Conseil économique et social;
предлагает Генеральному секретарю Конференции на основе консультаций с государствами-членами выработать необходимые процедуры для облегчения конструктивного участия гражданского общества, включая частный сектор, в подготовительном процессе и в работе самой Конференции в соответствии с правилами процедуры Экономического и Социального Совета;
À plusieurs reprises, la communauté internationale a réitéré son rejet de toutes les sanctions unilatéralement imposées à Cuba, y compris la Loi dite Helms-Burton, promulguée par le Gouvernement des États-Unis
Международное сообщество уже не раз заявляло о своем неприятии любых односторонних санкций против Кубы, включая так называемый закон Хелмса-Бэртона, утвержденный администрацией Соединенных Штатов
Que Jet ait ou non deviné, Ula préférait que la chose ne soit jamais dite à haute voix.
Правильно Джет угадал или нет - Ула в любом случае не хотел бы, чтобы это было произнесено вслух.
Le vice-ministre lui adressa la parole : — Dites-leur ce que notre Secrétaire général représente.
Помощник министра сказал ему: — Переведите им, что это — наш Генеральный секретарь, и объясните, что это означает.
Vous dites n’avoir pas eu de relations sexuelles avec la victime.
Вот вы сказали, что не имели половых контактов с убитой.
Embrassons-les et disons-leur « Je t’aime » (serrez-vous dans vos bras et dites : « Je t’aime »).
Давайте обнимем их и скажем, что мы их любим (обнимите себя и скажите: “Я люблю тебя”).
Dans sa déclaration liminaire, Mme Eva Molnar, Directrice de la Division des transports durables de la Commission économique pour l’Europe (CEE), a appelé l’attention sur les propositions en suspens soumises par la Fédération de Russie et s’est dite confiante que le Groupe de travail trouverait un compromis afin que ces propositions puissent être transmises au Comité de gestion TIR (AC.2) pour qu’elle les examine plus avant.
В своем вступительном заявлении г-жа Эва Мольнар, директор Отдела устойчивого транспорта Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН), отметила представленные Российской Федерацией предложения, которые остаются неурегулированными, и выразила уверенность в том, что Рабочая группа найдет достаточный компромисс по этим предложениям, с тем чтобы их можно было передать Административному комитету МДП (АС.2) для дальнейшего рассмотрения.
S'il vous plaît, dites-lui de m'appeler à la minute où il revient.
как только он вернется.
Que dites-vous?
Почему ты так говоришь?
Dites à Colossus...
'орбин, скажите олоссу...
Et maintenant, vous dites qu’il a pris la bague.
И теперь ты говоришь, что это именно он прихватил кольцо.
Dites-le.
Обещай!
Certaines délégations se sont dites prêtes à entamer de telles négociations.
Некоторые делегации заявили о своей готовности начать такие переговоры.
Le Comité se félicite des initiatives prises par l’État partie, en termes d’institutions et de programmes, en vue de mieux garantir à tous les enfants l’exercice de leur droit à l’éducation, notamment le Plan stratégique pour l’amélioration de la qualité de l’enseignement, l’Initiative pour l’éducation des filles, les projets de réduction de l’analphabétisme, et les écoles dites «à classe unique» ou «communautaires».
Комитет приветствует организационно-административные и программные инициативы государства-участника, нацеленные на более полную реализацию всеми детьми своего права на образование, и в частности стратегический план повышения качества образования, инициативу по вопросам образования девочек, проекты по борьбе с неграмотностью и проект создания так называемых "одноклассных" и "общинных" школ.
Dites-lui qu’il y a beaucoup de gens qui l’aiment et que les petites ont besoin d’un oncle
И потом, троим его племянницам нужен дядя
Dites-moi, pendant que vous attendiez, quelqu’un a-t-il ouvert une fenêtre de ce côté pour se pencher au-dehors ?
Скажите, пока вы стояли там, открывал ли кто-нибудь окно и выглядывал ли из него?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dites в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.