Что означает dissimuler в французский?

Что означает слово dissimuler в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dissimuler в французский.

Слово dissimuler в французский означает скрывать, прятать, скрыть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dissimuler

скрывать

verb (Rendre moins apparent ou invisible)

Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.
Тебе не нужно скрывать своих чувств.

прятать

verb (Mettre quelque chose dans un endroit où il sera dur à découvrir, ou hors de vue.)

En tout cas, au bout de trois mois, les parents de Moïse ne pouvaient plus le dissimuler.
В любом случае через три месяца родители Моисея уже не могли его прятать.

скрыть

verb

Des lampes électriques, dissimulées derrière un plafond de verre translucide d'un blanc laiteux, jetaient une douce lumière sur les trésors du musée.
Электрические лампы, скрытые за потолком из молочно-белого полупрозрачного стекла, бросали мягкий свет на сокровища музея.

Посмотреть больше примеров

Question: Pourquoi la Russie dissimule des informations sur «chargement-200», venant de l'Ukraine.
Вопрос: Почему Россия тщательно скрывает информацию о «грузе-200» поступающем из Украины.
Seulement, en disant ces derniers mots, le sabotier ne put dissimuler un sourire.
И тут, произнося последние слова, башмачник не смог скрыть усмешки.
Nombre de ces dolines étaient dissimulées parmi les rochers et les arbres abattus.
Многие из них скрывались среди валунов и поваленных деревьев.
La réunion a également condamné la dissimulation de ces crimes pendant plus d’une décennie par l’ancien régime iraquien, en violation du droit humanitaire international.
Участники совещания также осудили сокрытие бывшим иракским режимом этих преступлений в течение более десяти лет, что считается нарушением норм международного гуманитарного права.
En s’efforçant de présenter la République turque de Chypre-Nord comme une « zone occupée » ou une « administration locale », le représentant chypriote grec tente de dissimuler que la seule occupation à Chypre est celle des Chypriotes grecs qui, depuis 38 ans, occupe le siège du Gouvernement de la République associative de Chypre de 1960.
Попытка представителя киприотов-греков изобразить Турецкую республику Северного Кипра как «оккупированные районы» или как «местную администрацию» — это попытка скрыть тот факт, что единственной оккупацией на Кипре является 38‐летняя оккупация местонахождения правительства Республики Кипр, провозглашенной на принципах партнерства в соответствии с конституцией 1960 года.
s’enquit Tom, qui ne parvenait plus que difficilement à dissimuler son intérêt
– спросил Том, с трудом скрывая свою заинтересованность.
Rien que je ne puisse dissimuler.
Ничего, что я не могла бы скрыть.
Ainsi, il s'emploie à dissimuler la politique de nettoyage ethnique et de violence menée, entre # et # qui a donné lieu à des actes d'agression ouverte et à des hostilités à grande échelle contre le peuple du Haut-Karabakh et son droit à l'autodétermination, qui impliquaient aussi des mercenaires étroitement liés à des organisations terroristes et ont entraîné, en dernière analyse, la mort de dizaines de milliers de civils
Позднее эти акции переросли в открытую агрессию и широкомасштабные военные действия против самоопределившегося народа Нагорно-Карабахской Республики, к которым привлекались также наемники, тесно связанные с террористическими организациями, и это обернулось в итоге гибелью десятков тысяч мирных граждан
Kerrigan observa la créature et ne put dissimuler sa surprise.
Керриган смотрел на это существо и не смог скрыть своего удивления.
La principale différence est que la fraude consiste essentiellement à convertir des fonds légaux en gains illicites, tandis que le blanchiment d'argent est une opération qui a pour but de transférer et de dissimuler le bénéfice déjà réalisé, bien que ni la fraude ni le blanchiment d'argent soit habituellement aussi simple dans la pratique
Основное различие заключается в том, что мошенничество по существу позволяет преобразовать законные средства в незаконные доходы, тогда как отмывание денежных средств сопряжено с последующим переводом и сокрытием этих доходов, хотя ни мошенничество, ни отмывание денежных средств, как правило, не являются столь простыми на практике
Par conséquent, l’application efficace des sanctions se heurte à l’utilisation, par des personnes inscrites sur la Liste, de faux documents, de documents falsifiés ou volés leur permettant de dissimuler leur identité.
В результате использование лицами, фигурирующими в перечне, фальшивых, поддельных или похищенных документов с целью затруднить их идентификацию по‐прежнему представляет собой серьезное препятствие для эффективного осуществления санкций.
Je vous préviens, je dissimule une arme.
Должен предупредить, у меня есть скрытое оружие.
Le fait que Yoanni Sanchez et son époux, Reinaldo Escobar [en anglais], aient fait office de garçon et demoiselle d'honneur au mariage, a incité d'autres blogueurs à attirer l'attention sur les motivations secrètes qui peuvent se dissimuler derrière ce mariage très en vue.
Факт, что Санчес и ее муж Рейнальдо Эскобар были свидетелями на свадьбе, заставил остальных блоггеров сосредоточить свое внимание на возможных скрытых мотивах за кулисами этой свадьбы “особого значения”.
Les soldats ont emporté le corps pour dissimuler toute trace de l'incident
Его тело солдаты забрали с собой, чтобы скрыть улики
—Pour la même raison que le gouvernement américain dissimule certaines choses... qui ne sont peut-être pas éthiques.
— По этой же причине правительство США прячет разные вещи.
Elles se réfèrent en permanence à la liste, conformément à l’obligation légale qui leur incombe de mettre en place des mécanismes de contrôle appropriés afin d’éviter d’être utilisées à des fins occultes dans la conduite de leurs opérations ordinaires pour dissimuler, gérer, investir ou exploiter, sous quelque forme que ce soit, de l’argent ou d’autres biens provenant d’infractions ou pour donner une apparence de légalité aux infractions ou aux transactions et fonds liés à ces activités.
Указанные организации постоянно сверяются с перечнем, выполняя свое предусмотренное законом обязательство по обеспечению надлежащих и адекватных механизмов контроля во избежание того, чтобы их деятельность могла использоваться для сокрытия, управления, инвестирования или использования в любой форме денежных средств или иных активов, полученных в результате преступных деяний, или же для придания видимости законности преступным действиям и сделкам или связанным с ними средствам.
— Où auraient-ils pu dissimuler les hélicoptères ?
– Где они могли спрятать вертолеты?
Il ne cherchait même pas à dissimuler son évidente origine nétherisse.
Он даже не пытался скрыть своё очевидное вступление в ряды Незерильцев.
Sa voix était plus douce que jamais, et il essaya de dissimuler sa surprise, son embarras et sa déception
Ее голос звучал добрее, чем когда-либо, и он постарался скрыть свое удивление, смущение и разочарование
Manipulation des courants d'information, désinformation et dissimulation de l'information en vue d'altérer l'environnement psychologique et spirituel d'une société, et de saper les valeurs culturelles, morales, éthiques et esthétiques traditionnelles
Манипулирование информационными потоками, дезинформация и сокрытие информации с целью искажения психологической и духовной среды общества, эрозии традиционных культурных, нравственных, этических и эстетических ценностей
De penser qu’elle, l’intendante du château, pût être contrainte à se dissimuler par des... des créatures !
Подумать только, что она, главная горничная, вынуждена в своем собственном доме прятаться от... от тварей!
Si vous aviez alors de la colère, cela fait honneur à votre dissimulation.
И если тогда Вы сердились, это делает честь Вашему притворству.
Mais cette profusion de préoccupations dissimulées et d’intérêts immédiats ne les contraignait pas.
Однако все это месиво скрытых забот и мгновенных расчетов совершенно их не тяготило.
Elle détourna les yeux pour dissimuler son dégoût, puis se tourna et marcha jusqu’à la fenêtre.
Она отвернулась, чтобы скрыть свое презрение, затем повернулась и подошла к окну.
La plupart des autres formes de criminalité transnationale organisée se trouvent également surtout dans les grandes villes, où les groupes criminels organisés utilisent la même infrastructure que le commerce légitime ou mettent à profit la ville et sa population pour dissimuler leurs activités
Большинство других форм транснациональной организованной преступности также распространены в основном в больших городах, где организованные преступные группы пользуются той же инфраструктурой, что и законная коммерческая деятельность, и используют эти города и их население для сокрытия своих деяний

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dissimuler в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова dissimuler

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.