Что означает discrète в французский?

Что означает слово discrète в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию discrète в французский.

Слово discrète в французский означает скромный, тактичный, сдержанный, незаметный, умеренный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова discrète

скромный

(discreet)

тактичный

(discreet)

сдержанный

(discreet)

незаметный

(discreet)

умеренный

Посмотреть больше примеров

Être ce rayon de soleil où ma cigarette se consume, cette douceur et cette passion discrète qui respire dans l'air.
Быть этим солнечным лучом, сжигающим мою сигарету, этой нежностью и этой сдержанной страстью, которой дышит воздух.
Elle disposait d'un petit bar discret, pour des occasions comme celle-ci.
— У нее был секретный бар для случаев вроде этого
As-tu eu ce regard, discret, presque réflexe, sur ces quelques parcelles de toi-même que tu abandonnais à jamais ?
Бросила ли ты украдкой, почти что рефлекторно, взгляд на эти частицы тебя самой, навсегда отторгнутые от твоего тела?
Il n’y a que le fonctionnement discret et simple d’un plan divin qui assure une direction inspirée et éprouvée.
Есть только тихая и простая реализация Божественного замысла, который дает вдохновенное и испытанное руководство.
En faisant des expériences sur des pois, Mendel parvint à la conclusion qu’il existait dans les cellules sexuelles des “ éléments héréditaires discrets ”, et il affirma que ces facteurs héréditaires étaient responsables de la transmission des caractères.
В ходе опытов с горохом Мендель открыл «дискретные наследственные задатки», заложенные в половых клетках, и утверждал, что эти задатки отвечают за передачу признаков.
• # gilets pare-balles discrets # euros
• Тридцать бронежилетов для скрытого ношения # евро
Les deux Coplin firent un pas en arrière, et Cenn Buie s’écarta discrètement d’eux.
Оба Коплина сделали шаг назад, а Кенн Буйе бочком отошел от них.
Beaucoup de ces actes discrets de foi profonde ne sont connus que de Dieu.
Многие не привлекающие к себе внимания поступки глубокой веры известны лишь Богу.
Employant de la modulation discrète de phase
Комбинаций лопасть с профилем крыла- диск турбины, использующих жесткое соединение
Et aux enfants : — Allez me remettre tout ça en place, et tâchez d’être plus discrets, cette fois-ci.
И, обращаясь к детям: – Верните–ка все на место и постарайтесь на этот раз действовать аккуратней.
Non, les médecins sont plus silencieux, plus discrets.
Нет, врачи обычно более немногословны и сдержанны.
La Force internationale d’assistance à la sécurité (FIAS) entretient dans la ville une présence discrète mais substantielle, et elle jouit de la confiance et de la coopération sans réserve des autorités afghanes.
МССБ сохраняют ненавязчивое, но вместе с тем существенное присутствие в городе и пользуются полным доверием сотрудничающих с ними афганских властей.
Les assassins albanais ont donc été discrètement amnistiés et sont maintenant devenus intouchables; on les a transformés en héros nationaux
Таким образом, албанские убийцы получили молчаливую амнистию и перешли в разряд неприкасаемых; превратившись в национальных героев
— Parce que Anton Minaïev ne dispose pas de personnel opérationnel et qu’il veut rester discret.
- Потому что Антон Андреевич Минаев не имеет в своем распоряжении оперативных аппаратов и не хочет огласки.
– Nous les payons pour qu’ils soient discrets
— Мы платим им за то, чтобы они держали язык за зубами
Les constatations d’un examen indépendant de l’intervention de VNU dans le règlement des conflits et l’instauration de la confiance, citées dans le rapport de l’Administrateur du PNUD (DP/2002/18), concluaient que la démarche de VNU avait généralement été une démarche discrète et rassurante qui avait pour caractéristiques souplesse, obligeance et disponibilité.
В выводах независимого обзора участия ДООН в урегулировании конфликтов и укреплении доверия, на который делается ссылка в докладе Администратора ПРООН (DP/2002/18), говорилось, что подход ДООН в основном носил мягкий и неагрессивный характер, и деятельности добровольцев были свойственны такие черты, как гибкость, отзывчивость и доступность.
On le fit discrètement sortir de l’immeuble pour qu’il puisse téléphoner à Marianne d’une cabine à Hampstead.
Его скрытно вывели из здания, и он позвонил Мэриан из телефонной будки в Хэмпстеде.
Dans les zones moins sûres, en particulier dans certains districts du sud, les activités de campagne ont été moins nombreuses et discrètes.
Избирательная кампания проводится не столь активно в менее защищенных в плане безопасности районах и не столь наглядно, особенно в некоторых районах, расположенных на юге страны.
D’autres fois, les informations nécessaires sont communiquées par les chuchotements discrets de l’Esprit.
В других обстоятельствах необходимая информация может передаваться через тихое нашептывание Духа.
Certains des meilleurs consultants spécialistes des finances et des affaires conservent une attitude attentiste discrète;
Некоторые наиболее компетентные консультанты по вопросам финансирования и предпринимательства заняли пассивную и выжидательную позицию.
Le professeur Hausser et monsieur Müller devraient regagner discrètement leurs pénates.
Профессору Гауссеру и господину Мюллеру следовало бы поскорее вернуться к себе домой и находиться там.
Au Brésil, les témoignages font état de pratiques discriminatoires, pour la plupart discrètes et silencieuses, à l’encontre des personnes touchées par la maladie de Hansen, notamment le rejet social.
в сообщениях из Бразилии отмечается существование дискриминационной практики в отношении лиц, страдающих от болезни Гансена, которая проявляется исподволь и не напрямую, примером чему может послужить социальное отторжение.
Je veux que ce soit fait publiquement, mais d’une façon très discrète, très digne.
Я хочу, чтобы это стало известно, но в спокойной и достойной манере
Bien souvent, des médiations régionales et continentales discrètes peuvent jouer à bon escient et devraient être renforcées durant la prochaine phase du programme décennal de création de capacités Union africaine-ONU
Во многих случаях дискретное региональное и континентальное посредничество может использоваться для достижения позитивных результатов, и такое посредничество следует укреплять в рамках следующего этапа десятилетней программы укрепления потенциала Африканского союза и Организации Объединенных Наций
Nous retenons l’information pour le moment mais nous contactons discrètement certains de nos journalistes.
Мы удерживаем новость в данный момент, но спокойно связываемся с некоторыми из наших собственных репортеров.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении discrète в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.