Что означает diablotin в французский?

Что означает слово diablotin в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию diablotin в французский.

Слово diablotin в французский означает бесёнок, дьяволёнок, чертёнок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова diablotin

бесёнок

noun

дьяволёнок

noun

чертёнок

noun

Посмотреть больше примеров

Le diablotin?
Вот этот?
Ils étaient comme des clowns, ou des bouffons, des fous du roi ou des diablotins.
Выглядели же они, как клоуны, или шуты, или чертенята.
Moi, j’ai un angelot qui veut que je revienne avec ma femme, et un diablotin qui me suggère de coucher avec Alice.
Так и у меня: мой ангелуша хочет, чтобы я вернулся к жене, а бесенок нашептывает: «спи с Алисой».
Remarque que ces diablotins, je n'y crois pas.
Заметь, что в чертенят этих я ни капельки не верю.
Le diablotin finit condamné à miner du charbon et c'est par un coup de pioche qu'il atterrit dans le métro de Paris.
Чертёнка приговаривают к работе в угольной шахте, и ударом кирки он проваливается в парижское метро.
Le diablotin positiviste se réveille en moi et me murmure à l’oreille : — C’est pour ça qu’ils finissent au Bois.
Чертенок рационализма просыпается во мне и шепчет на ухо: – Ну да, потому-то они и оказываются в Булонском лесу.
Le baron ne savait toujours pas très clairement pourquoi le bouffon/diablotin et sa guilde s’intéressaient à ce monde.
Барон до сих пор не знал, что надобно двоеротому и его гильдии от обитателей этого мира.
Ces petits diablotins roses.
Маленькие розовые дьяволы.
L’un de ces « diablotins » était justement en train de danser à mi-chemin de l’horizon du sud.
Один из этих крохотных «ветряных дьяволов» танцевал примерно на полпути до южного горизонта.
Un diablotin.
Мне помог зверёк.
Il a surgi comme un diablotin.
Подскочил как чёрт из коробочки.
Il existe plusieurs modèles de diablotins et de marcheurs du Vide dont nous pourrions nous servir, et il sera sympa d’ajouter plus de gangrechiens et de succubes.
Можно было бы добавить несколько моделей демонов Бездны и бесов, и в придачу гончих Скверны и суккубов.
Ne laisse jamais ce diablotin toucher à cette potion!
Не давай ему завладеть зельем!
Lorsque Mxyzptlk retrouve ses pouvoirs, le diablotin permet à Bizarro et à plusieurs autres êtres de rester sur la Terre restaurée,,,,.
Когда Микзиспиклик восстанавливает свои силы, он позволяет Бизарро и ряду других существ остаться на Земле.
Grâces soient rendues aux diablotins putrides, pensa-t-il.
Да снизойдет благодать на гнилых чертиков, подумал он.
Le bouffon/diablotin avait passé près d’une heure à exhorter « ses » troupes à se battre pour la guilde.
Демонический шут чуть ли не битый час «вдохновлял» англичан, призывая их идти на битву во имя его гильдии.
N'importe qui d'aussi diablotin que ce type fera une gaffe un jour.
Перестань, любой, кто заносчив, как этот парень рано или поздно поскользнется.
Les fans de Lady Gaga, qui ont été surnommés “diablotins”, ont critiqués la décision du gouvernement :
Фанаты Леди Гага, названные “маленькими монстрами”, подвергли критике решение правительства.
N’oubliez jamais qu’avec moi, tout, toujours, est mû par les diablotins de la dialectique.
Не забывайте о том, что со мной все и всегда подчиняется дьяволятам диалектики.
Son épée fondit sur le bouffon/diablotin, mais ce dernier ne bougea même pas.
Меч его был направлен на демонического шута, но тот даже не шевельнулся.
Il avait d'abord souhaité avoir un témoin, quand il pensait que le diablotin allait périr dans la fournaise.
Поначалу ему очень хотелось иметь свидетеля, но тогда он думал, что тварь погибнет в пламени.
Parce que moi je les mangeais deux par deux et tu ne disais rien, diablotin.
Потому что я ел по две, и молчи, маленький дьявол.
Y a-t-il un nain appelé " diablotin "?
Думаешь, у нас есть восьмой гном " Злюка "?
Riez, M.Finnegan... ils peuvent être de sales petits diablotins
Смейтесь если хотите, мистер Финнеган...... но феи могут быть дьявольски хитрыми мелко- пакостниками
J’avais libéré le diablotin et l’avais soigné, même s’il avait essayé de me mordre au passage.
Я освободила его и излечила, даже, несмотря на то, что он пытался меня укусить в процессе.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении diablotin в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.