Что означает denúncia в Португальский?
Что означает слово denúncia в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию denúncia в Португальский.
Слово denúncia в Португальский означает жалоба, денонсация, уголовное обвинение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова denúncia
жалобаnoun Acham que foi uma armadilha porque ele fez uma denúncia. Его коллеги думают, что это вы устроили, так как он подал жалобу. |
денонсацияnoun |
уголовное обвинениеnoun |
Посмотреть больше примеров
Se as denúncias forem verdade, e ele achar que sabemos, não vai sair dali. если то заявление о сексуальных отношениях правда и он думает мы знаем это, он никогда не выйдет. |
Uma denúncia anónima conduziu a Polícia até um parque no quarteirão 4700 da Eighth Avenue ao fim da noite de ontem. Анонимное сообщение привело полицию на игровую площадку в районе дома # 4700 по Восьмой Авеню вчера поздно вечером. |
Estou aqui para investigar denúncias envolvendo sua propriedade. Я здесь, чтобы взглянуть на ряд требований, касающихся вашей деятельности. |
Estou acompanhando uma denúncia de sua médica, Dra. Marsh. Я проверяю отчёт твоего гинеколога доктора Марш. |
Pois ele também recebera denúncias políticas de informantes políticos das pequenas unidades. Он ведь получал политдонесения от политинформаторов в подразделениях. |
Nunca acobertei denúncias ou queixas. Я никогда не скрывала отчеты или обвинения. |
Já conhece todos os detalhes: ainda ontem examinara cada uma das denúncias com seu advogado. Она уже знает все пункты обвинения: каждый из них был изучен ею совместно с адвокатом. |
Pode dizer-nos porque é que apresentou uma denúncia contra o Chad? Вы можете сказать, почему не подали жалобу на Чада? |
Caso seu filho tenha acessado um site com conteúdo impróprio, denuncie o conteúdo ao Google. Если ваш ребенок обнаружил сайт с неприемлемым контентом, сообщите об этом в Google. |
Apresentei denúncia, e no dia 11 de agosto ele foi preso, mas solto logo depois. Я заявила в полицию, и 11 августа его арестовали, хотя в скором времени отпустили. |
4 O profeta Joel transmitiu uma mensagem de denúncia, mas também confirmou que Deus “é clemente e misericordioso, vagaroso em irar-se e abundante em benevolência”. 4 Объявляя Божьи приговоры, пророк Иоиль в то же время заверил нас в том, что Бог «великодушен и милосерден, медлен на гнев и исполнен любящей доброты» (Иоиль 2:13). |
— Do contrário, ponho no correio esta carta em que Mlle Sinclèves o denuncia ao procurador da República. — Если нет, я отношу на почту письмо, в котором мадемуазель де Сенклев обвиняет вас, обращаясь к прокурору республики. |
Ele estava convencido de que sua mãe iria se divorciar sabendo que seu marido tinha sido o autor da denúncia. Они договорились, что твоя мать разведется,.. ... когда узнает, что ее муж был доносчиком. |
Caso seu extrato bancário ou a fatura do seu cartão mostre cobranças por compras digitais no YouTube que não foram feitas por você, envie uma denúncia para nossa equipe de suporte até 120 dias após a transação. Сделать это можно в течение 120 дней с момента совершения транзакции. Подробные инструкции приведены ниже. |
O diabo respondeu: Contenta-te que denuncie o teu erro: não te falarei mais nada dele. Дьявол ответил, «Будь удовлетворен, что я упомянул эту ошибку: я не скажу тебе более.» |
Se respeita os poderes que me comandam, jamais repetirá que forçou-me a escrever a denúncia. Если вы хотя бы немного уважаете силы, которым я служу, вы никогда не будете упоминать, что меня заставили написать обвинение. |
Que, se for verdade, enquadra-se em Falsa Denúncia de Incidente, em Terceiro Grau. Что, если это правда, является ложным донесением о преступлении третьей степени. |
Além do mais, temos a denúncia apresentada pelo Sr. Manouri que os oficiais vão nos mostrar. Кроме того, это обращение... подано в суд. |
Denuncias-me à administração? Доложите обо мне правлению? |
Quem denuncia acaba em uma vala. Ябеде-корябеде первый кнут. |
Quer dizer, eu sei que foi você quem fez a denúncia e tudo, mas... Я, конечно, в курсе, что это ты поднял тревогу и так далее, но... |
E, às vezes, a imprensa é contundente na sua denúncia de atos de intolerância religiosa. Временами против религиозной нетерпимости довольно решительно выступает пресса. |
Na postagem, Amro denuncia a prisão de Qawasmi e apela à AP para que respeite e proteja a liberdade de expressão e opinião, e suas obrigações internacionais. В своем посте Амро осуждает арест Кавасми и призывает власти ПА уважать и защищать свободу выражения и убеждений, а также соблюдать свои международные обязательства. |
Há o Mediador que é o advogado que defende o humano acusado, e Satã, que impugna e denuncia. Есть Адвокат, защищающий обвиняемого, и Сатана, предъявляющий обвинения и оспаривающий доводы защиты. |
Talvez podemos começar com uma falsa denúncia. Может, начнём с ложного заявления о преступлении и пойдем дальше. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении denúncia в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова denúncia
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.