Что означает dans la mesure du possible в французский?
Что означает слово dans la mesure du possible в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dans la mesure du possible в французский.
Слово dans la mesure du possible в французский означает насколько возможно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dans la mesure du possible
насколько возможно
|
Посмотреть больше примеров
Dans la mesure du possible, tiens-t’en à vingt pour cent. Там, где возможно, придерживайся все-таки двадцати процентов. |
Dans la mesure du possible, le Gouvernement pourrait envisager de fournir des garanties d’investissement et un soutien financier. Правительство могло бы изучить возможность предоставления максимальных инвестиционных гарантий и финансовой поддержки. |
Dans la mesure du possible, la composition du Conseil consultatif répond à un équilibre géographique approprié. По мере возможности необходимо будет уделять внимание обеспечению надлежащей географической сбалансированности членского состава КССИ. |
Les litiges doivent être dans la mesure du possible réglés par le Commissaire Основной целью закона о невмешательстве в личную жизнь является рассмотрение жалоб уполномоченным по вопросам невмешательства в личную жизнь, и достижение, по возможности, их урегулирования |
Dans la mesure du possible, les tubulures doivent être assemblées par soudage. » Везде, где это возможно, должны использоваться сварные соединения труб". |
b) Dans la mesure du possible, faire appel aux entités des Nations Unies pour le contrôle et l'évaluation b) в максимально возможной степени использовать подразделения Организации Объединенных Наций для контроля и оценки |
Vous augmenterez aussi leurs rations, dans la mesure du possible. Вы и им, по мере возможности, увеличите рацион. |
Alors, dans la mesure du possible, nous cherchons à encourager et à renforcer la croissance économique inclusive. Поэтому мы стремимся поддерживать и укреплять инклюзивный экономический рост везде, где это возможно. |
Dans la mesure du possible, faire appel aux entités des Nations Unies pour le contrôle et l’évaluation; в максимально возможной степени использовать подразделения Организации Объединенных Наций для контроля и оценки; |
Dans la mesure du possible, veuillez inclure, dans chaque cas, les informations suivantes : Просьба включить, по мере возможности, в каждый перечень следующую информацию: |
et, de plus, dans la mesure du possible, d'autres procédures spéciales telles que : очистку товаров в помещениях декларанта или ином месте, разрешенном таможенными органами, и, кроме того, применение по мере возможности таких других специальных процедур, как: |
Les profils de liaison nécessaires doivent dans la mesure du possible être déjà installés par le fabricant Завод-изготовитель, по возможности, должен произвести предварительную сборку необходимых деталей, предназначенных для шарнирного соединения |
Le Président est convenu de consigner, dans la mesure du possible, tous les commentaires formulés par les experts Председатель согласился по возможности учесть любые замечания, представленные экспертами |
Dans la mesure du possible, le Programme s’appuiera sur ces traditions. По мере возможности ГРАСП будет эти традиции укреплять. |
Dans la mesure du possible, nous cherchons à contribuer à certains contacts prévus prochainement. Мы в меру возможностей стараемся способствовать намеченным на ближайшие дни определенным контактам. |
Cette indemnisation devrait, dans la mesure du possible, se faire sous forme de terres et de territoires» Такая компенсация должна по мере возможности выплачиваться землями и территориями» |
Il importe de maintenir, dans la mesure du possible, des relations de coopération. Совместные отношения должны быть поддержаны в максимально возможной степени. |
iv) Harmonisation dans la mesure du possible des instruments de collecte de données iv) согласование по мере возможности инструментов сбора данных |
La quatrième colonne indique, dans la mesure du possible, les incidences budgétaires des mesures proposées. В четвертом столбце указываются при необходимости бюджетные последствия предлагаемых мер. |
La présidence avait tenté de refléter cet aspect dans la mesure du possible. Председатель постарался отразить это в максимально возможной степени. |
Nous voulons minimiser l’aspect dramatique de l’événement afin d’éviter les martyrs dans la mesure du possible. Мы хотим свести все волнения к минимуму и по возможности избежать проблем. |
— Le premier devoir d’un soldat est de rejoindre son unité dans la mesure du possible ? — Первый долг солдата — вернуться в свое подразделение при первой возможности? |
Dans la mesure du possible, réutiliser la tuyauterie, les gaines et les puits (7,5 millions de dollars); повторно использовать, где это возможно, имеющиеся трубопроводы, сети воздуховодов и шахты: 7,5 млн. долл. США; |
Chaque comité était représenté, dans la mesure du possible, par son président et deux autres membres. Каждый комитет был представлен, по возможности, Председателем и двумя другими членами. |
Dans la mesure du possible, l’AEE a tiré parti d’informations tirées des bases de données internationales. По мере возможности ЕАОС использовало данные, уже имеющиеся в международных базах данных. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dans la mesure du possible в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова dans la mesure du possible
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.