Что означает dans ce cas в французский?
Что означает слово dans ce cas в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dans ce cas в французский.
Слово dans ce cas в французский означает в таком случае, поэтому, тогда, итак, следовательно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dans ce cas
в таком случае(then) |
поэтому(accordingly) |
тогда(then) |
итак(then) |
следовательно(accordingly) |
Посмотреть больше примеров
— Dans ce cas, dit Evanlyn, qu’est-ce que la découverte de ces plans a entraîné ? – Ну и... – отозвалась Ивэнлин, – что следует из того, что вы нашли эти планы? |
Dans ce cas, elles doivent expliquer la nature des corrections. В этом случае Стороны должны разъяснить характер коррективов. |
— Dans ce cas, Nye pourra s’atteler à la tâche dès que Mlle Edgerton descendra dîner ce soir — В таком случае Най сможет приступить к работе, как только мисс Эджертон спустится к ужину. |
— Dans ce cas, donnez-moi seulement deux cents, dit généreusement Cugel avec une expression joviale. — В таком случае вы должны выплатить лишь двести терциев, — сказал он великодушно. |
Dans ce cas, nous disposons du journal des erreurs documenté qui nous permet d'identifier le problème. Для таких случаев существует подробный журнал, который может помочь нам решить проблему. |
Dans ce cas, non. В этом смысле, нет. |
— Espérons dans ce cas que la tante de Motton aura la gentillesse de décéder promptement. – Мы можем надеяться на то, что тетка Моттона окажется достаточно внимательной, чтобы быстро скончаться. |
Qu’avaient-ils fait de Baiba, dans ce cas ? Что они в таком случае сделали с Байбой? |
Alors pourquoi dans ce cas me regarde-t-il avec ces yeux-là ? Так зачем в таком случае он смотрит на меня такими глазами? |
Dans ce cas, l'Europe est tout autant coupable que l'Amérique. Здесь Европа виновата также, как и США. |
J'espère que n'avais besoin de rien dans ce cas, parce que c'est fermé. Надеюсь по этому делу вопросов нет, потому что оно закрыто. |
Dans ce cas, je vais te vendre mon abécédaire tout neuf pour quatre sous. В таком случае, возьмите за четыре монеты мою новую азбуку. |
Dans ce cas, la manipulation n’a pas pu être nocive car les plantes ont des sexes séparés. Манипуляция опыления не могла в этом случае оказать вредного действия, так как растения раздельнополы. |
Mais dans ce cas... Но в этой ситуации... |
Et dans ce cas particulier, nous nous intéressions juste à la possibilité de le répliquer. В данном конкретном случае нас интересовала только возможность воспроизведения результата. |
Ces principes de départ sont complètement irréalistes dans ce cas comme dans beaucoup d'autres. Это полностью нереалистичные допущения – и в данном случае, и во многих других. |
— Dans ce cas, c’est celle de qui, Chaton ? """В таком случае, чья она, Котёнок?""" |
La proportion de pays dans ce cas dans chaque région pour la période # peut se résumer comme suit Информацию о доле стран каждого региона, сообщивших об осуществлении специальных программ для молодежи в течение периода # годов, можно обобщить следующим образом |
— Dans ce cas, tu es une parfaite conseillère, puisque tu ne souhaites pas l’être. — В таком случае ты — идеальный советник, — засмеялся Раэль, — поскольку не желаешь быть таковым. |
—Oh, alors, dans ce cas... Merci. — Ну, в таком случае... Спасибо |
Dans ce cas, l'un de nous doit céder. Значит, один из нас должен сдаться. |
Dans ce cas, il assure l’interprétation dans l’une des langues de l’Assemblée générale ou de la commission intéressée. B этих случаях он сам принимает меры к тому, чтобы его речь была устно переведена на один из языков Генеральной Ассамблеи или ее соответствующего комитета. |
— Dans ce cas, pourquoi restes-tu assis là ? – Тогда что ж ты сидишь здесь? |
Conseillez-lui, dans ce cas, de vivre sans ambition, les ambitions qu'il aurait étant de la pire espèce. Посоветуйте ему в таком случае отрешиться от честолюбия, ибо его честолюбие будет худшего разбора. |
Les enchérisseurs qui prennent part aux enchères privées ne participent pas dans ce cas. Покупатели из частных аукционов в таких сделках не участвуют. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dans ce cas в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова dans ce cas
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.