Что означает Cracovie в французский?
Что означает слово Cracovie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Cracovie в французский.
Слово Cracovie в французский означает Краков. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Cracovie
Краковpropermasculine (Ville de Pologne.) Durant des siècles, Cracovie fut la capitale de la Pologne. Столетиями Краков был столицей Польши. |
Посмотреть больше примеров
L’esprit, l’intelligence, l’art, la culture, ont la place d’honneur dans le Burg allemand de Cracovie. Ум, интеллигентность, искусства, культура всегда на почетном месте в немецком Бурге Кракова. |
» (Homélie pour la dédicace du Sanctuaire de la Divine Miséricorde à Cracovie, 17 août 2002). (Проповедь во время освящения санктуария Божьего Милосердия в Кракове, 17 августа 2002). |
Ce sont les cliniques de consultation psychiatrique des régions de Cracovie, de Nowosadec, de Chelm et de Przemys qui viennent au premier rang en nombre de nouveaux cas. Pour ce qui est des primo-hospitalisations, ce sont les régions de Leszczyń, de Suwal et Łódz qui venaient en tête В то же время, согласно результатам исследования, помощь, в частности помощь натурой, зачастую предоставлялась семьям, которые не нуждались в ней |
En # a prêté son concours à l'organisation d'un stage de formation aux applications pratiques des données des satellites Météosat Seconde Génération (MSG) à la prévision météorologique et hydrologique opérationnelle, qui s'est tenu à l'Institut, à Cracovie, du # au # novembre В # году EВMETСAT помогла организовать учебный курс по практическому использованию данных со спутников Метеосат второго поколения (MSG) при оперативном метеорологическом и гидрологическом прогнозировании, который был проведен в Институте в Кракове с # по # ноября # года |
L’Initiative de Cracovie est une composante pratique importante du renforcement et de l’adaptation des structures et mécanismes internationaux visant à faire face à ces défis et menaces. Краковская инициатива представляет собой важный и практический элемент укрепления и корректировки международных структур и механизмов с целью противодействия таким вызовам и угрозам. |
Vendredi passé, au matin, l'inscription ‘Arbeit Macht Frei ‘ (‘ le Travail Vous libère ‘) a été volée de la porte du camp de la mort nazi d’ Auschwitz, près de Cracovie. Утром в прошлую пятницу с ворот нацистского концентрационного лагеря в Аушвице, недалеко от Кракова была украдена надпись ‘Arbeit Macht Frei‘ (‘Работа делает свободным’). |
La réunion marquant le premier anniversaire de l’Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP) s’est tenue à Cracovie les 31 mai et 1er juin 2004. С 31 мая по 1 июня 2004 года в Кракове состоялась первое юбилейное совещание в рамках Инициативы по безопасности в области распространения (ИБОР). |
Parmi les autres formes de coopération internationale auxquelles ces écoles participent, on peut citer les compétitions et festivals, les conférences magistrales et les programmes internationaux comme TEMPUS, SOCRATES (Académie de musique de Wroclaw, Académie des beaux-arts de Cracovie et Académie des beaux-arts de Potsnań), ou encore CEEPUS (Académie des beaux-arts de Cracovie). Международное сотрудничество между этими академиями предусматривало участие в конкурсах и фестивалях, курсах мастерства, в осуществлении таких международных программ, как ТЕМПУС, СОКРАТЕС (музыкальная академия во Вроцлаве, академия изобразительных искусств в Кракове и Познани) и СЕЕПУС (академия изобразительных искусств в Кракове). |
En outre, des cours sur les droits de l'homme sont donnés dans les universités (Varsovie, Gdańsk, Lublin, Toruń, Poznań) et à l'Ecole supérieure de pédagogie (WSP) de Cracovie, sans compter l'enseignement dispensé dans le cadre d'une série de cours organisés par le Ministère de la justice à l'intention des juges et des procureurs Кроме того, проблематика прав человека читается на лекциях в университетах (в Варшаве, Гданьске, Люблине, Торуни, Познани), в Краковской высшей школе педагогики (ВШП), а также преподается на ряде учебных курсов, организуемых министерством юстиции для судей и прокурорских работников |
Il séjourne à Cracovie en 1532, peut-être avec son frère Hans. Задокументировано его посещение Кракова в 1532 году, где он, возможно, жил со своим братом Хансом. |
Nous allons à Cracovie. Мы едем в Краков. |
Le Rapporteur spécial fait siennes ces suggestions, en particulier à la lumière des intéressantes conclusions auxquelles est parvenu l’Institut de droit international dans la résolution qu’il adoptée à Cracovie (Pologne) en 2005 sur la compétence universelle en matière pénale à l’égard du crime de génocide, des crimes contre l’humanité et des crimes de guerre. Специальный докладчик согласен с этими замечаниями, особенно в свете интересных выводов, содержащихся в резолюции, которая была принята Институтом международного права в Кракове, Польша, в 2005 году по вопросу об универсальной уголовной юрисдикции в отношении преступлений геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений. |
En avril, le gouverneur général Frank avait décidé l’expulsion de tous les juifs de sa capitale, Cracovie. В апреле генерал-губернатор Франк издал указ об эвакуации евреев из его столицы, Кракова. |
Il fut jugé en 1947, condamné à mort et pendu à Cracovie, et ce fut justice, mais lui non plus n’était pas un monolithe. В 1947 году его судили, справедливо приговорили к смертной казни и повесили в Кракове. |
Attendez d’être à Cracovie, vous comprendrez mieux notre position. — Revenons aux cas spécifiques alors. Вот подождите, приедем в Краков, и вы лучше поймете нашу позицию. – Тогда вернемся к конкретным делам. |
En se promenant dans le Wawel, on peut sentir l'histoire comme nulle part ailleurs à Cracovie. Вавель (Вавельские холмы) над Вислой, был заселен с незапамятных времен (50 тысяч лет до нашей эры там разбивали стоянки первобытные охотники на мамонтов). |
Ce séminaire devait se tenir les 22 et 23 avril 2001 à Cracovie (Pologne). Семинар на тему "Барьеры на пути промышленной реструктуризации, связанные с наличием избыточной рабочей силы на металлургических предприятиях" планировалось провести 22-23 апреля 2001 года в Кракове (Польша). |
Cracovie nous attend ! Краков ждет нас! |
Ses ambitions se réveillèrent et il partit pour Cracovie déguisé en marchand. Проснулись его амбиции, и он отправился в Краков, переодевшись простым торговцем. |
L’équipe CEE/FAO de spécialistes de l’évaluation des ressources forestières a tenu sa réunion la plus récente à Cracovie (Pologne) en mai 2002, et elle a procédé à l’examen des activités d’évaluation des ressources forestières et en a déterminé les orientations. Группа специалистов ЕЭК ООН/ФАО по ОЛР, которая в основном работала в Кракове (Польша) в мае 2002 года, рассмотрела деятельность по оценке лесных ресурсов и вынесла соответствующие рекомендации. |
Outre ceux qui ont déjà été cités, nous recommandons encore le musée de la famille Czartoryski (le musée le plus ancien de Pologne, qui contient des collections de peinture italienne, d'objets d' artisanat d'art néerlandais, d'antiquités), la maison de Jan Matejko (appartement et atelier de ce célèbre peintre polonais), le Musée historique de la Ville de Cracovie. On dit que Cracovie est le lieu d'un interminable festival de la culture, une ville bienveillante à l'égard des artistes dont les oeuvres associées à son héritage historique, lui confèrent un cachet incomparable. В Кракове история сплетается с современностью на каждом шагу и почти каждый камень имеет свою историю. |
Travail à faire: La Pologne a prié le secrétariat d'organiser un séminaire sur ce thème à Cracovie en avril Предстоящая работа: Польша предложила секретариату организовать семинар по этой теме в Кракове в апреле # года |
L'objet de mon intervention d'aujourd'hui est de vous informer des résultats de la réunion marquant le premier anniversaire de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, récemment organisée à Cracovie (Pologne) par le Ministère polonais des affaires étrangères Цель моего выступления сегодня состоит в том, чтобы поделиться с вами информацией о первом юбилейном совещании в рамках Инициативы по безопасности в борьбе с распространением (ИБОР), которое было организовано недавно в Кракове, Польша, польским Министерством иностранных дел |
L'atelier aura lieu le vendredi # septembre # à l'Hôtel Sympozjum (ul. Kobierzynska # ), Cracovie (Pologne Рабочее совещание состоится # сентября # года в гостинице "Симпозиум" (Hotel Sympozjum (ul. Kobierzynska # )), Краков, Польша |
Cracovie (Pologne), février 1999 Краков, Польша (февраль 1999 года) |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Cracovie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова Cracovie
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.