Что означает costar в испанский?

Что означает слово costar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию costar в испанский.

Слово costar в испанский означает стоить, обойтись, обходиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова costar

стоить

verb (иметь определённую цену)

No te cuesta nada ir al cine conmigo.
Тебе ничего не стоит пойти со мной в кино.

обойтись

verb

Nuestro viaje a Sevilla costó cinco mil reales.
Наше путешествие в Севилью обошлось нам в пять тысяч реалов.

обходиться

verb

Una luna de miel en Canadá cuesta mucho dinero.
Медовый месяц в Канаде обходится в большую сумму.

Посмотреть больше примеров

Y, sin comprometerme a aceptar la investigación, le costará mil dólares conocer mi opinión.
За расследование я не возьмусь, а за гонорар в тысячу долларов я могу сейчас же сообщить вам свое мнение.
Si empiezan a presionarnos, saben todo lo que nos va a costar.
Чем сильнее вы будете на нас давить, тем дороже вам это обойдётся.
Eso te va a costar.
Это тебе дорого обойдётся.
Esto le costará decenas de millones.
Это будет стоить ему десятки миллионов долларов.
Tampoco esperaba que no me costara.
Тяжелых путей я тоже не искал.
Se ha preparado un mandato para el censo de excombatientes y el proceso, que comenzará en las próximas semanas y costará aproximadamente # euros, será financiado por la Unión Europea
Круг полномочий для проведения опроса среди ветеранов уже подготовлен и само мероприятие, которое должно начаться в ближайшие недели, будет финансироваться по линии Европейского союза, который выделяет около # евро
—¿Podemos averiguar primero cuánto va a costar?
— Мы можем сперва выяснить, сколько это стоит?
– Y pronto le costará caro a Melbury.
– И вскоре они будут дорого стоить Мелбери, – сказал я
¿Cuánto nos va a costar eso, pequeña Caro?
Сколько это будет стоить, Каролиночка?
O mejor aún, les enviaré una carta así costará en el registro.
Или лучше отправлю официальное письмо.
Miró a Ilsa a la luz de las velas, y de repente se dio cuenta de lo poco que le iba a costar.
Он посмотрел на Ильзу в свете свечи и внезапно понял, как это будет легко.
– Este mes nos costará una fortuna la factura del gas
— В этом месяце счет за газ будет стоить нам целого состояния
Incluso sin parar desde aquí hasta Serra, me costará llegar al campanario antes de que se ponga el sol.
Даже если я не сделаю ни единой остановки до самой Серры, то все равно вряд ли доберусь до колокольни до заката.
Pero si la inflación en la India es del 5% y cero en Estados Unidos, hoy al fabricante indio le costará 66,2 rupias fabricar el producto -mientras que a los competidores norteamericanos les seguirá costando apenas un dólar.
Однако сейчас при инфляции 5% в Индии и 0% в США индийскому производителю так же самая сборка обойдётся уже в 66,2 рупии, в то время как у американского конкурента себестоимость будет прежней – доллар.
Sólo el frac verde oscuro que llevaba debía costar lo mismo que sus impuestos de los últimos seis meses.
Один его модный темно-зеленый фрак по стоимости, наверное, равен ее полугодовому налогу.
¿ Y qué me costará este acto de amorosa hermandad?
И что во сколько этот акт братской любви мне обойдется?
Si estas pautas se mantienen, el consumo de tabaco costará la vida a alrededor de 250 millones de los niños y adolescentes fumadores de hoy, que en su mayoría residen en países en desarrollo.
Если такое положение будет продолжаться, то курение табака приведет к смерти примерно 250 млн. ныне живущих детей и подростков, причем большинство этих молодых курильщиков являются жителями развивающихся стран.
- ¿Cuánto me va a costar tu ejército?
— Во сколько мне обойдется ваша армия?
Y porque me has hecho esperar eso te costará además una ración de pan.
А за то, что ты заставил меня ждать, тебе это обойдется еще в паек хлеба.
Bueno, puede costar unos 1000 dólares.
Что ж, это обойдётся в целую 1000 долларов.
Claro que le costará 200.000 $ en billetes pequeños sin marcar.
Конечно это обойдется вам 200.000 $ в мелких немаркированных купюрах.
—Entonces me costará de diez a doce millones.
– Тогда мне придется истратить от десяти до двенадцати миллионов.
Si queremos unas Naciones Unidas que estén a la altura de todo lo que se ha pedido alrededor de esta mesa durante esta semana, nos va a costar.
Если мы хотим иметь Организацию Объединенных Наций, которая отвечает всем тем требованиям, о которых говорили на этой неделе все сидящие за этим столом, это потребует от нас больших затрат.
¿Te va a costar una hora hacer un kilómetro y medio?
У тебя час ушло на 2 км?
Le costará dinero, Lowenstein, mucho dinero.
— Вам это дорого обойдется, Лоуэнстайн.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении costar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.