Что означает cordage в французский?

Что означает слово cordage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cordage в французский.

Слово cordage в французский означает канат, верёвка, трос, струна теннисной ракетки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cordage

канат

noun

La charge minimale de rupture de ces cordages doit être indiquée dans une attestation.
Минимальное разрывное усилие этих канатов должно быть указано в сертификате.

верёвка

nounfeminine

Et ce cordage qu'il a utilisé?
А верёвка, которую он использовал?

трос

noun

Les objets tels que les tessons, les déchets médicaux, les cordages et les lignes de pêche sont des dangers pour l’homme.
Такие предметы, как битое стекло, медицинские отходы, тросы и рыболовные снасти создают угрозу для безопасности людей.

струна теннисной ракетки

(cordage d'une raquette de tennis)

Посмотреть больше примеров

Si possible, le commettage des cordages doit être de 6 x 7 FE dans la classe de résistance 1550 N/mm2.
Наиболее предпочтительная конструкция троса – стальной трос 6 × 7 FE для класса прочности 1550 Н/мм2.
Le requérant affirme qu’au cours de ces deux semaines, les 369 migrants sont restés entassés à bord du Marine I, la nourriture leur était envoyée à l’aide de cordages, et aucun personnel médical n’a pu leur porter assistance ni monter à bord pour vérifier leur état de santé.
необходима по закону в качестве неотложной. Автор утверждает, что в течение этих двух недель 369 лиц оставались в стесненных условиях на борту "Марин I", получая продовольствие, которое передавалось им по канатам, и никто из медицинских работников не мог оказать им помощь или подняться на борт для проведения медицинского освидетельствования.
Nombre de câbles et cordages des haubans par côté
Число вант-кабелей и тросов с каждого борта
Type de cordage
Материал каната
iii) Être entourées d'un cordage permettant de les saisir
iii) иметь с наружной стороны леер, за который можно держаться
Qu’un des hommes coupe un cordage avant que ces femmes soient à bord, je lui fends le crâne
Взбредет кому перерезать канат раньше, чем женщины будут на борту, я тому умнику лично башку оторву!
Je sortis de ma cachette, et vis que Sayyaf et son sbire étaient assis à terre, adossés à des cordages.
Я вышел из своего укрытия и заметил, что Сайаф со своим сбиром сидят на палубе, прислонившись спиной к снастям.
Nous étions régulièrement obligés d'enjamber des cordages et des filets de pêche étendus.
Нам постоянно приходилось перешагивать через канаты и разложенные рыбачьи сети.
— Bien sûr, n’importe quel cordage supporterait le poids du vaisseau entier, sous ces latitudes.
— Разумеется, в этих краях и самый обычный канат выдержит вес всего корабля.
— À mon signal, on s’accroche à ces cordages !
― По моему сигналу хватаемся за веревки!
Urthred s’extirpa de l’enchevêtrement de cordages, les doigts glacés du vent tirant sur ses robes déchirées.
Уртред встал, вытащив себя из кучи обломков, ледяные пальцы ветра трепали его изодранную одежду.
Les cordages à fibres en polyéthylène ne sont pas admis.
Применение канатов с волокнами из полиэтилена не допускается.
Représentez-vous une grande tente retenue par des cordages tendus jusqu’aux nombreux pieux qui sont fermement fixés dans le sol.
Представьте себе огромный шатер или палатку, прочно укрепленную на земле с помощью веревок, привязанных к кольям.
Diamètre du cordage (mm)
Диаметр троса/каната (мм)
Et il n’a pas de hamac, mais je l’ai plus d’une fois vu la nuit couché sur une glène de cordage
У него и койки даже нет, но я много раз видел, как он ночью лежит на бухте каната
Les quatre derniers cordages les reliaient l’un à l’autre plus sûrement qu’une laisse entre un maître et son chien.
Четыре последних каната связывали обе мачты так же крепко, как поводок связывает хозяина с собакой.
Il fallut employer des cordages, des bois et des fers qui n'avaient pas la solidité nécessaire.
Применялись канатные, деревянные и железные крепления, не обладающие нужной крепостью.
Avec ses fibres, on fait des cordes et des cordages de bateaux.
Волокна идут на изготовление веревок и судовых снастей.
Suivit l’envoyé de Byblos, fidèle allié de l’Égypte, porteur de peaux de boeuf, de cordages et de rouleaux de papyrus.
Посланцы Библоса, верного союзника Египта, принесли в дар воловьи шкуры, канаты и свитки папируса.
L'animal rusé et méchant se penche de côté, saute et passe enfin à la tactique du cordage contre la clôture.
Хитрое и злое животное накреняется набок, подпрыгивает и наконец переходит к тактике чесания об ограду.
Il n’y a ici ni escalier ni échelle de corde pour descendre, mais il y a un cordage qui pend du bastingage.
Тут нет ни железной, ни веревочной лестницы, но с перил свисает толстый канат.
Un cordage lui est tombé autour du cou, l’autre bout était attaché à des sacs de sable.
На шею ему накинули веревку, к другому концу которой были привязаны мешки с песком.
Ces câbles peuvent être remplacés par des cordages de même longueur et de même charge minimale de rupture.
Эти тросы могут быть заменены канатами, имеющими такие же длину и разрывное усилие.
Ils se glissaient partout comme des enfants excités, palpaient les troncs, les nattes de bambou, les cordages.
Они лазили повсюду, возбужденные, как дети, ощупывали бревна, бамбуковое плетение и веревки.
Pour les marins, qui devaient haler des cordages humides, souvent glacés, c’était pire.
Морякам, которым приходилось тянуть мокрый или замерзший канат, приходилось тяжелее.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cordage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова cordage

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.