Что означает comércio в Португальский?
Что означает слово comércio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comércio в Португальский.
Слово comércio в Португальский означает торговля, коммерция, торговля как вид деятельности. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова comércio
торговляnounfeminine (равноценный обмен благ на деньги) O Japão depende do comércio exterior. Япония зависит от зарубежной торговли. |
коммерцияnounfeminine Embora aprecie sua nova paixão pelo mundo do comércio, não deixarei interesses pessoais se sobreporem aos da França. Я восхищен твоей новой страстью к коммерции, но твои интересы не могут стоять выше интересов Франции. |
торговля как вид деятельностиnoun |
Посмотреть больше примеров
Por exemplo, a produção segmentada para cadeias de fornecimento global estimulou o comércio de bens intermédios e promoveu o investimento estrangeiro directo. Например, сегментированное производство для глобальной сети поставок стимулировало торговлю промежуточными товарами и содействовало прямым иностранным инвестициям. |
No que se refere ao comércio e à indústria, costuma-se chamar Milão de verdadeira capital da Itália. Милан часто называют столицей деловой и промышленной Италии. |
Até mesmo o livre comércio e a competição exigiam a intervenção para poderem funcionar. Даже для реализации принципов свободы торговли и конкуренции подобное вмешательство оказалось совершенно необходимым. |
A princípio, alguns ficam com receio de visitar quem trabalha no comércio, mas, depois de algumas tentativas, descobrem que é interessante e recompensador. Поначалу некоторые не решаются посещать деловых людей, но попробовав несколько раз, они понимают, что это интересно и вознаграждается. |
Lena foi finalista para um cargo no Departamento de Comércio, vamos comemorar. Да, Лина вероятный претендент на должность в Министерстве торговли в Вашингтоне, и мы решили отпраздновать это. |
E livros e mais livros de autoajuda alimentam um comércio de bilhões de dólares. А прилавки книжных магазинов пестрят книгами по самопомощи, которые приносят своим авторам многомиллиардные доходы. |
Bem, diga à Carlsbad... da minha parte parte... que cederei a soberania do Estreito de Nootka a qualquer nação que me ofereça o seu monopólio... no comércio de peles por chá desde Fort George até Canton. Передай Карлсбад от меня... что я уступлю залив Нутка той стране, которая предложит мне монополию... на торговлю мехами за чай от Форт-Джорджа до Кантона. |
Os países foram acolhidos pela Organização Mundial do Comércio, mesmo que não respeitassem seus princípios declarados. Государства являлись членами Всемирной торговой организации, даже если не соблюдали заявленные принципы. |
Por volta de 1825, Glass estava em Taos, um centro de comércio de peles do sudoeste. К 1825 году Гласс находился в Таосе, центре юго-западной торговли пушниной. |
Onde estaríamos, se não fosse o comércio? Где оказались бы все мы, не будь торговли? |
Wiggle Ltd é uma loja online inglesa que se dedica ao comércio de equipamento para desporto. Wiggle Ltd — английская компания, торгующая спортивными товарами. |
As alterações na lei também está ligada a protestos contra a Organização Mundial do Comércio e à globalização em geral. Изменения в авторском праве также были связаны с протестами против ВТО и глобализации в целом. |
Durante a crise do século III, com o declínio do comércio no Império Romano, a importância de Léptis Magna também caiu, na metade do século IV, as principais partes da cidade tinham sido abandonadas. В III веке во время кризиса в Римской империи значение Лептиса-Магны упало, и к середине IV века некоторые части города были покинуты. |
As estruturas do Privacy Shield foram desenvolvidas para fornecer um mecanismo de conformidade com os requisitos de proteção de dados ao transferir dados pessoais da União Europeia e da Suíça para os Estados Unidos em apoio ao comércio transatlântico. Программы защиты конфиденциальности обеспечивают соблюдение требований по защите персональной информации в случае, когда в рамках трансатлантических торговых отношений осуществляется ее передача из Европейского союза и Швейцарии в США. |
Do mesmo modo, a Direcção-Geral da Comissão Europeia para o Comércio descobriu que apenas 7% das 153 empresas da UE referem políticas de verificação relativas a minerais de conflito nos seus relatórios anuais ou nos seus websites. Генеральный директорат по торговле при Еврокомиссии обнаружил, что лишь 7% из 153 европейских компаний упомянули о политике проверки сырья из конфликтных зон в своих ежегодных отчетах, опубликованных в интернете. |
Até hoje são usados barris de 159 litros no comércio do petróleo. В коммерции баррель (42 галлона) до сих пор служит для измерения количества нефти. |
- Não, eu quero dizer, para organizar o comércio. — Нет, просто хотим организовать торговлю. |
Mas a Grã-Bretanha aderiu à Comunidade Europeia e não só à zona de comércio livre que Cameron parece querer agora. Но Великобритания вступила в Европейское сообщество, а не только в зону свободной торговли, чего Кэмерон сейчас, видимо, и хочет. |
O comércio morreu, pois os navios que eram enviados para o mar raramente regressavam. Торговля прекратилась, потому что посланные с товарами корабли практически никогда не возвращались. |
Portanto, a propriedade, o contrato, o comércio e o uso do capital não beneficiariam apenas uma minoria. И, таким образом, собственность, договор, торговля и вложение капитала шли на пользу не только меньшинству. |
Com aqueles quatro juízes de Milão que decidiram destruir a política, o comércio e a indústria, como? С этими судьями из Милана, которые решили погубить политику, торговлю и индустрию! |
Contudo, no início do século passado começou o comércio da borracha. Но на пороге прошлого столетия был расцвет торговли резиной. |
Tomamos as rotas comercias e voltamos para te buscar. Мы получим торговый маршрут и вернемся за тобой. |
Quem dera eu tivesse a habilidade para tal comércio Хотела бы я иметь мастерство для такой торговли |
A ideia de criar um World Trade Center (Centro Mundial do Comércio, em inglês) em Nova York foi proposta pela primeira vez em 1943. Идея создания Всемирного торгового центра в Нью-Йорке впервые была предложена в 1943 году. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении comércio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова comércio
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.