Что означает cientista в Португальский?

Что означает слово cientista в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cientista в Португальский.

Слово cientista в Португальский означает учёный, ученый, эрудит, ученые. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cientista

учёный

nounmasculine (pessoa que exerça uma atividade sistemática para obter conhecimento)

Um cientista de verdade não pensaria dessa forma.
Настоящий учёный так бы не подумал.

ученый

noun

Ele é considerado um dos maiores cientistas do mundo.
Он считается одним из величайших в мире ученых.

эрудит

noun

ученые

noun

Ele é considerado um dos maiores cientistas do mundo.
Он считается одним из величайших в мире ученых.

Посмотреть больше примеров

Mas, como disse o cientista behaviorista Robert Plomin, os pesquisadores “identificaram apenas uma região cromossômica, não um gene, para a incapacidade de leitura”.
Однако, как заметил ученый в области поведенческих наук Роберт Плоумен, исследователям «удалось лишь выделить хромосомную область, но никак не ген, вызывающий расстройство чтения».
Ninguém é cientista como o Howard.
Не бывает ученых, подобных Говарду
Mas já há algum tempo os cientistas vêm alertando para a necessidade de sermos cautelosos ao avaliar esses dados.
Но физики давно поняли, что в оценке таких данных необходимо проявлять осторожность.
Cientistas investigam porque 5 mil melros caíram dos céus sobre Arkansas no primeiro dia do ano.
Учёные до сих пор исследуют, почему 5 тысяч краснокрылых дроздов... Упали мёртвыми с неба, в Арканзасе первого января.
Em 2006, Tegmark foi um dos 50 cientistas entrevistados pela revista New Scientist sobre suas previsões para o futuro.
В 2006 году Тегмарк был одним из пятидесяти учёных, опрошенных журналом New Scientist об их прогнозах на будущее.
Você sabe... Um cientista perguntou a Dalai Lama,
Знаете, один ученый однажды спросил у Далай-ламы:
7 Será que os cientistas chegaram a essas conclusões porque há fatos e evidências que apontam para isso?
7 Основана ли такая убежденность ученых на фактах и доказательствах?
Neste momento diz que sente inclinação para ser engenheiro ou cientista, mas não me digam que não nasceu para lavrador.
Видно, что он готовится стать инженером или ученым, но никто не скажет, что мой мальчик не прирожденный фермер.
E, como cientista que sou, não é suposto eu falar sobre os meus sentimentos.
Как ученый я не должен распространяться о своих чувствах.
Parece que toda afirmação ou argumento pode ser tanto provado como contestado pelos cientistas.
Создается впечатление, что любое утверждение ученые могут и доказать, и опровергнуть.
Minha mãe era uma cientista, e ela usava um colar com uma quimera nele.
Моя мама была ученым, и она... у нее был медальон с изображением химеры.
Outro cientista que compreendeu a consciência das plantas foi Luther Burbank (1849-1926).
Другим ученым, понявшим, что растения обладают сознанием, был Лютер Бурбанк (1849 — 1926).
Os cientistas estão em busca de uma droga que ajude a tratar a moléstia.
Ученые ищут лекарство, которое бы помогало справляться с этой болезнью.
Permita que lhe apresente o meu parceiro violento, James West...... que não percebe que o meu invento Corda de Expansão...... foi uma distracção que me permitiu encontrar os cientistas desaparecidos
Позвольте представить моего напарника, Джеймса Веста...... который не понимает, что моя эластичная верёвка...... отвлекающий манёвр в поисках учёных
14 O que tem confundido tais cientistas é que a maciça evidência fóssil agora disponível revela a mesmíssima coisa que revelava nos dias de Darwin: As espécies básicas das coisas vivas apareceram subitamente, e não sofreram consideráveis mudanças por longos períodos de tempo.
14 Таких ученых смущает факт, что доступное теперь, обширное свидетельство ископаемых показывает то же, что и во дни Дарвина: основные группы живых организмов появились внезапно и на протяжении долгих периодов не испытывали заметных преобразований.
Os cientistas vêem muitas vantagens na sinapse química.
Ученые видят многие преимущества в химическом синапсе.
Os melhores cientistas do mundo tentaram centenas de tratamentos diferentes, mas...
Лучшие исследовательские умы мира перепробовали сотни различных способов лечения, но-
Assim, apesar dos avanços e das promessas do estágio de conhecimento atual da IA, “a maioria dos cientistas acredita que os sistemas de informática jamais gozarão do amplo âmbito de inteligência, de motivação, de perícias, e de criatividade possuído pelos seres humanos”, afirma Cromie.
Несмотря на прогресс и предсказания в отношении искусственного интеллекта, «большинство ученых считают, что компьютерные системы никогда не будут иметь ту широту интеллекта, мотивации, мастерства и творческих способностей, как человек», — говорит Уильям Дж. Кроми.
Li em algum lugar que os cientistas pensam que os gatos simulam o ato de comer quando veem presas em potencial.
Ученые считают, что кошки имитируют процесс принятия пищи, когда видят потенциальную жертву.
Os cientistas têm uma espécie de cultura de desconfiança colectiva, esta cultura do "mostra-me", ilustrada por esta simpática mulher que mostra a sua evidência aos colegas.
У учёных сформировалась культура коллективного недоверия, культура «а ну-ка докажи», как на фотографии с этой милой женщиной, объясняющей данные своим коллегам.
Estão com a morte da cientista do Laboratório Naval.
Вы расследуете дело об убийстве научного сотрудника военно-морской лаборатории.
Não sou cientista.
Я не ученый.
O que os cientistas de lá me disseram foi que, quando protegeram esta primeira reserva marinha, em 1975, esperavam que acontecessem certas coisas.
Там ученые мне рассказали, что когда был основан их первый морской заповедник в 1975 году, они надеялись и ожидали определенных изменений.
Os cientistas mais velhos em particular, sentiam que a ciência devia ser sobre entender o mundo, não sobre inventar regras arbitrárias que pareciam adaptar-se aos dados.
ѕожилые ученые, в частности, считали, что наука раскрывает мир не путем составлени € произвольных правил, не соответствующих объективным данным.
Cientistas que pensam que os administradores existem para bloquear o trabalho deles.
Ученые, считающие, что администраторы существуют лишь для того, чтобы тормозить их работу.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cientista в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.