Что означает cansativo в Португальский?
Что означает слово cansativo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cansativo в Португальский.
Слово cansativo в Португальский означает утомительный, изнурительный, скучный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cansativo
утомительныйadjective O dia foi tão cansativo que ele saiu do trabalho mal-humorado. День был таким утомительным, что после работы он вышел в плохом настроении. |
изнурительныйadjective Já houve um filme de zumbi que fala como o apocalipse é cansativo e sujo? А есть какой нибудь фильм, показывающий насколько изнурительным и грязным является апокалипсис? |
скучныйadjective Huh, é possível que ela é mais tolerantes a cansativa miseráveis do que você. Возможно, Харриет не скучно с теми, кого находите скучными вы. |
Посмотреть больше примеров
Algumas pessoas acham revigorante conversar com as pessoas. Outras acham isso cansativo. Одних людей беседы с людьми заряжают бодростью, других они утомляют. |
(Deuteronômio 23:12-14) Isso deve ter sido uma tarefa cansativa em vista do tamanho do acampamento, mas, sem dúvida, ajudou na prevenção de doenças como febre tifóide e cólera. Соблюдать это требование, вероятно, было нелегко, учитывая размеры лагеря, однако это защищало народ от таких болезней, как тиф и холера. |
Percorreu um caminho longo e cansativo para encontrá-lo, trazendo notícias terríveis. Она проделала долгий, тяжелый путь, чтобы найти вас, она принесла печальные новости. |
Pare de ser tão cansativa, e diga-me, em vez disso, que parte da igreja deseja ver. Перестаньте быть занудой и скажите мне, какую часть церкви вы хотели бы осмотреть. |
No final de um dia particularmente cansativo, no fim de minha primeira semana como Autoridade Geral, minha maleta estava lotada e minha mente se debatia com a pergunta: “Como é que vou conseguir fazer isso?” В конце особенно утомительного дня к концу моей первой недели служения в качестве представителя Высшей власти Церкви мой портфель был перегружен, а разум был занят вопросом: «Как я смогу все это сделать?» |
É uma família cansativa. Эта семья изнуряет. |
Também um pouco cansativa para mim. Да, у меня тоже не особо. |
No início, essas notações eram traduzidas para binário manualmente, mas esse processo ainda era cansativo. Поначалу эти записи транслиро вались в двоичный код вручную, но этот процесс был не менее утомителен. |
– 20 ou 30 pratas, mas é um trabalhão danado, chato e cansativo — долларов двадцать-тридцать, но это жуткая работа, скучная и тяжелая |
Mas é só isso: essa existência cansativa começa a transformar todos nós em pessoas desagradáveis. Вся беда в том, что от этой скучной жизни мы все начинаем превращаться в зануд. |
Também não pesco caranguejos no Alasca, mas parece bem perigoso e cansativo lá do meu sofá. Ну, я не ловлю крабов на Аляске, и это выглядит очень опасно и очень утомляюще с моего дивана. |
Ele apenas a fez se sentir cansativamente mais velha que todos na escola. — Dá licença? Этот случай просто заставил её почувствовать себя старше и зануднее всех в школе. - Ты не против? |
Embora seja mais cansativo, ele nos leva num barco a remo pelo rio Abobral em vez de usar um barco a motor, porque o barulho pode afugentar os pássaros. По реке Абобрал он перевозит нас не на моторной, а на весельной лодке, конечно, это требует бо́льших усилий, но зато шум мотора не распугивает птиц. |
— Ao contrário, cansativamente ativa. — Наоборот, утомительно деятельное. |
No entanto, quase no fim da longa e cansativa jornada, ele se descontrolou perante toda a nação e desobedeceu às instruções divinas. Но в конце этого долгого, изнурительного путешествия он потерял самообладание и не выполнил Божьих указаний, чему стал свидетелем весь народ. |
Seria cansativo para o leitor entrar em detalhes sobre os vários tipos que apareceram nessas interessantes reuniões. Не станем утомлять читателя описанием всех явлений, имевших место на этих сеансах. |
— Fingir é quase tão cansativo como fazer de verdade, disse ele - Притворяться почти так же утомительно, как и делать все по-настоящему, - пожаловался он |
Fazer esse tipo de análise especializada pode ser muito cansativo, e assim para cada um dos cenários que você colocar no seu design, ele pode ser de grande valia para o avaliador percorrer esse cenário duas vezes. Этого рода экспертизы может действительно налогообложения, и так для каждого из сценариев, в которых вы выложить в ваш дизайн, Это может быть полезно иметь оценщика пройти через этот сценарий дважды. |
Mas é ainda mais cansativo não querer sê-lo. Но еще более утомительно не желать им быть. |
Compreensivo observo As veias dilatadas da fronte, indicando Como é cansativo ser mau. Я сочувственно смотрю на набухшие вены на лбу, указывающие на то, как утомительно быть злым. |
A Paris onde eu talvez morasse novamente todas as noites se pudesse superar a minha cansativa miséria pessoal. Париж, где я мог бы снова жить каждый вечер, сумей только преодолеть усталость и внутреннюю опустошенность. |
Isto está a ficar cansativo, Max. Макс, хватит. |
A estrutura dela é cansativa e a escrita é muito florida. Её сюжеты слегка вычурны и слог слишком витиеват. |
Lee nunca se apressava em trocar os lençóis, um processo cansativo e trabalhoso. Ли никогда не спешил менять ей простыни — трудоемкий, утомительный процесс. |
Quando começamos a realizar as noites familiares, eu as achava aborrecidas e cansativas. Когда мы только начинали проводить семейные домашние вечера, я думала, что это скучно и утомительно. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cansativo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова cansativo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.