Что означает cansativo в Португальский?

Что означает слово cansativo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cansativo в Португальский.

Слово cansativo в Португальский означает утомительный, изнурительный, скучный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cansativo

утомительный

adjective

O dia foi tão cansativo que ele saiu do trabalho mal-humorado.
День был таким утомительным, что после работы он вышел в плохом настроении.

изнурительный

adjective

Já houve um filme de zumbi que fala como o apocalipse é cansativo e sujo?
А есть какой нибудь фильм, показывающий насколько изнурительным и грязным является апокалипсис?

скучный

adjective

Huh, é possível que ela é mais tolerantes a cansativa miseráveis do que você.
Возможно, Харриет не скучно с теми, кого находите скучными вы.

Посмотреть больше примеров

Algumas pessoas acham revigorante conversar com as pessoas. Outras acham isso cansativo.
Одних людей беседы с людьми заряжают бодростью, других они утомляют.
(Deuteronômio 23:12-14) Isso deve ter sido uma tarefa cansativa em vista do tamanho do acampamento, mas, sem dúvida, ajudou na prevenção de doenças como febre tifóide e cólera.
Соблюдать это требование, вероятно, было нелегко, учитывая размеры лагеря, однако это защищало народ от таких болезней, как тиф и холера.
Percorreu um caminho longo e cansativo para encontrá-lo, trazendo notícias terríveis.
Она проделала долгий, тяжелый путь, чтобы найти вас, она принесла печальные новости.
Pare de ser tão cansativa, e diga-me, em vez disso, que parte da igreja deseja ver.
Перестаньте быть занудой и скажите мне, какую часть церкви вы хотели бы осмотреть.
No final de um dia particularmente cansativo, no fim de minha primeira semana como Autoridade Geral, minha maleta estava lotada e minha mente se debatia com a pergunta: “Como é que vou conseguir fazer isso?”
В конце особенно утомительного дня к концу моей первой недели служения в качестве представителя Высшей власти Церкви мой портфель был перегружен, а разум был занят вопросом: «Как я смогу все это сделать?»
É uma família cansativa.
Эта семья изнуряет.
Também um pouco cansativa para mim.
Да, у меня тоже не особо.
No início, essas notações eram traduzidas para binário manualmente, mas esse processo ainda era cansativo.
Поначалу эти записи транслиро вались в двоичный код вручную, но этот процесс был не менее утомителен.
– 20 ou 30 pratas, mas é um trabalhão danado, chato e cansativo
— долларов двадцать-тридцать, но это жуткая работа, скучная и тяжелая
Mas é só isso: essa existência cansativa começa a transformar todos nós em pessoas desagradáveis.
Вся беда в том, что от этой скучной жизни мы все начинаем превращаться в зануд.
Também não pesco caranguejos no Alasca, mas parece bem perigoso e cansativo lá do meu sofá.
Ну, я не ловлю крабов на Аляске, и это выглядит очень опасно и очень утомляюще с моего дивана.
Ele apenas a fez se sentir cansativamente mais velha que todos na escola. — Dá licença?
Этот случай просто заставил её почувствовать себя старше и зануднее всех в школе. - Ты не против?
Embora seja mais cansativo, ele nos leva num barco a remo pelo rio Abobral em vez de usar um barco a motor, porque o barulho pode afugentar os pássaros.
По реке Абобрал он перевозит нас не на моторной, а на весельной лодке, конечно, это требует бо́льших усилий, но зато шум мотора не распугивает птиц.
— Ao contrário, cansativamente ativa.
— Наоборот, утомительно деятельное.
No entanto, quase no fim da longa e cansativa jornada, ele se descontrolou perante toda a nação e desobedeceu às instruções divinas.
Но в конце этого долгого, изнурительного путешествия он потерял самообладание и не выполнил Божьих указаний, чему стал свидетелем весь народ.
Seria cansativo para o leitor entrar em detalhes sobre os vários tipos que apareceram nessas interessantes reuniões.
Не станем утомлять читателя описанием всех явлений, имевших место на этих сеансах.
— Fingir é quase tão cansativo como fazer de verdade, disse ele
- Притворяться почти так же утомительно, как и делать все по-настоящему, - пожаловался он
Fazer esse tipo de análise especializada pode ser muito cansativo, e assim para cada um dos cenários que você colocar no seu design, ele pode ser de grande valia para o avaliador percorrer esse cenário duas vezes.
Этого рода экспертизы может действительно налогообложения, и так для каждого из сценариев, в которых вы выложить в ваш дизайн, Это может быть полезно иметь оценщика пройти через этот сценарий дважды.
Mas é ainda mais cansativo não querer sê-lo.
Но еще более утомительно не желать им быть.
Compreensivo observo As veias dilatadas da fronte, indicando Como é cansativo ser mau.
Я сочувственно смотрю на набухшие вены на лбу, указывающие на то, как утомительно быть злым.
A Paris onde eu talvez morasse novamente todas as noites se pudesse superar a minha cansativa miséria pessoal.
Париж, где я мог бы снова жить каждый вечер, сумей только преодолеть усталость и внутреннюю опустошенность.
Isto está a ficar cansativo, Max.
Макс, хватит.
A estrutura dela é cansativa e a escrita é muito florida.
Её сюжеты слегка вычурны и слог слишком витиеват.
Lee nunca se apressava em trocar os lençóis, um processo cansativo e trabalhoso.
Ли никогда не спешил менять ей простыни — трудоемкий, утомительный процесс.
Quando começamos a realizar as noites familiares, eu as achava aborrecidas e cansativas.
Когда мы только начинали проводить семейные домашние вечера, я думала, что это скучно и утомительно.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cansativo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.