Что означает bondoso в Португальский?
Что означает слово bondoso в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bondoso в Португальский.
Слово bondoso в Португальский означает милый, добрый, приятный, любезный, грациозный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bondoso
милый(lovely) |
добрый(gracious) |
приятный(gracious) |
любезный(gracious) |
грациозный(lovely) |
Посмотреть больше примеров
Certamente os Dixon foram muito bondosos com você. Безусловно, Диксоны были к вам очень добры. |
A última delas afagou os cachos ruivos de Mona, atrás da orelha, e lhe deu um beijo na testa, como uma tia bondosa. Последняя из них заправила рыжие локоны Моны ей за ухо и поцеловала ее в лоб, как добрая тетушка. |
E que Jesus foi bondoso com as pessoas quando esteve na Terra”, disse Carlos. И вспоминаю, что когда Иисус жил на Земле, Он относился к людям по-доброму», – ответил Коул. |
Como os projetistas e construtores de nossa época, nosso amoroso e bondoso Pai Celestial e Seu Filho prepararam planos, ferramentas e outros recursos para nosso uso, a fim de que possamos edificar e estruturar nossa vida para que se torne firme e inabalável. Так же, как и современные проектировщики и строители, наш любящий и заботливый Небесный Отец и Его Сын приготовили проекты, инструменты и другие ресурсы для того, чтобы мы могли проектировать и строить наши жизни на крепком и непоколебимом основании. |
Se os anciãos observarem que alguns têm a tendência de vestir-se desse modo nas horas de lazer, seria apropriado dar um conselho bondoso, mas firme, antes do congresso, explicando que tal roupa não é apropriada, em especial ao assistir a um congresso cristão. Если старейшины замечают, у кого-то есть привычка так одеваться в свое свободное время, то уместно перед конгрессом дать такому человеку мягкий, но настоятельный совет, что такая одежда является неподходящей, особенно для делегатов христианского конгресса. |
Quero voltar agora e ser um marido bondoso, gentil e amoroso para Juliet e um bom pai para Christopher. Мне хочется уехать немедленно и стать хорошим, добрым и любящим мужем Джульетте и прекрасным отцом Кристоферу. |
Será que um quer dominar o outro, ou será a sua relação governada pela bondosa consideração mútua? Желает один доминировать над другим, или будут преобладать доброта и внимательность? |
— Ele tem o cheiro para guiá-lo — explicou o homem bondoso — e o ar é mais quente onde uma vela queima. «Он руководствуется запахом, – объяснил Арье добрый человек, – притом над горящими свечами воздух теплее». |
Um jovem casal com dois filhos pequenos nos acolheu bondosamente na sua casa até que achássemos nosso próprio apartamento. Молодые супруги, у которых было двое малышей, любезно пригласили нас пожить у них, пока мы не найдем себе квартиру. |
* Palavras bondosas, faladas de modo calmo, podem reanimar o espírito de quem as ouve. Подобно тому как вода оживляет высыхающее дерево, так спокойная речь может освежить дух тех, кто слушает ее. |
Exige que sejam longânimes, que sejam bondosos, que não invejem, que não busquem seus próprios interesses, que não sejam facilmente provocados, que não pensem mal e que se regozijem na verdade. От вас требуется быть добрым, не завидовать, не искать своего, не раздражаться легко, не мыслить зла и радоваться истине. |
És o homem mais bondoso que já conheci. Ты добрейший и нежнейший человек на свете. |
Papai, de modo bondoso, mas claro, usou versículos bíblicos para refutar os ensinos da igreja, de que a alma humana é imortal e que Deus atormenta eternamente almas humanas num inferno de fogo. В письме папа тактично, но ясно, применяя стихи из Библии, доказал ложность учений церкви о том, что человеческая душа бессмертна и что Бог будет вечно мучить души людей в огненном аду. |
Gentil e bondoso você deve ser (abrace a si mesmo e gire de um lado para o outro) Быть любящим, добрым в словах и делах – (обнимите себя и поворачивайтесь то в одну, то в другую строну) |
Por exemplo, anciãos designados em certa congregação acharam necessário dar a uma jovem irmã casada bondoso, porém firme conselho bíblico, contra associar-se com um homem do mundo. Например, в одном собрании назначенные старейшины увидели, что одной молодой замужней женщине необходимо по-доброму, но в то же самое время с твердостью, дать совет на основании Писания о том, что ей не следует общаться с мирским мужчиной. |
Falando a verdade de modo bondoso e direto, Joseph Smith venceu os preconceitos e a hostilidade, fazendo as pazes com muitos daqueles que tinham sido seus inimigos. Проповедуя истину с добротой, с открытым сердцем, Джозеф Смит преодолевал все предубеждения и враждебность, а также примирился со многими, кто считали себя его врагами. |
Kátia tem um feitio meigo e bondoso. У Кати мягкий и добрый характер. |
Sai da frente, Bondoso. Что, новый Холлифилд? |
Tudo o que uma esposa quer é um marido bondoso e carinhoso. — Efésios 5:29. Больше всего жена хочет, чтобы муж был добрым и любящим (Эфесянам 5:29). |
Os que lealmente cumprem com os requisitos de Jeová recebem dele um bondoso convite: o de ser hóspedes na sua “tenda” — ser acolhidos para adorá-lo e ter livre acesso a ele em oração. — Salmo 15:1-5. Тех, кто верно исполняет его требования, Иегова тепло приглашает быть гостями в его «шатре», то есть он призывает их поклоняться ему и свободно обращаться к нему в молитве (Псалом 15:1—5). |
Membros da muito amorosa Congregação Lafayette bondosamente me levavam às reuniões. Великодушные христиане собрания Лафиет с любовью доставляли меня на встречи собрания. |
É muito gentil e é uma ótima vizinha, uma mulher muito bondosa — falou Arthur Badcock Она очень любезная, очень хорошая соседка, очень добрая женщина, — подхватил Артур Бэдкок |
Olukanni, diretor de assuntos públicos da Área África Ocidental, fez o seguinte comentário sobre o dia de serviço: “É a maneira mais fácil de atendermos ao chamado do profeta para sermos bondosos com nossos vizinhos, suprirmos suas necessidades e doarmos em vez de recebermos. Олуканни, директор по связям с общественностью в западноафриканском регионе, сказал о дне служения: «Это самый легкий способ ответить на призыв Пророков быть добрыми к нашим соседям, отвечать на их потребности, стремиться давать, а не получать. |
Bear estava entre eles, gigante, no entanto, bondoso como um gatinho Медведь стоял между ними, массивный, но нежный, как котенок. |
Mas isto dificilmente é uma apresentação justa de Jesus, a quem os Evangelhos retratam como homem cordial e bondoso, de sentimentos profundos. Но вряд ли можно сказать, что эти картины верно передают образ Иисуса: в Евангелиях он предстает перед нами задушевным, добрым человеком, способным к глубоким чувствам. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bondoso в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова bondoso
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.