Что означает ayuno в испанский?

Что означает слово ayuno в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ayuno в испанский.

Слово ayuno в испанский означает пост, голодание, голодная выдержка, Пост. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ayuno

пост

nounmasculine

Esa experiencia me recordó cómo funcionan los diezmos y las ofrendas de ayuno.
Это открытие напомнило мне о том, как действует десятина и пожертвования от поста.

голодание

adjective

Y parecen haber encontrado la forma de hacer el ayuno un poco mas disfrutable.
И ученые, кажется, нашли способ сделать голодание намного более приятным.

голодная выдержка

adjective

Пост

El ayuno, las oraciones, la humildad deben ser iguales o mayores que el pecado.
Пост, молитвы и смирение должны быть равны греху или больше его.

Посмотреть больше примеров

Eso podría incluir recoger las ofrendas de ayuno, cuidar a los pobres y necesitados, cuidar el centro de reuniones y los jardines, servir de mensajero del obispo en las reuniones de la Iglesia y cumplir otras asignaciones que recibas del presidente del quórum.
Такая помощь может проявляться в сборе пожертвований от поста, заботе о бедных и нуждающихся, уходе за молитвенным домом и его территорией, выполнении роли курьера епископа на церковных собраниях, а также в выполнении других поручений президента кворума.
No estaba de acuerdo con los clérigos corruptos que usaban las tradiciones de la Iglesia —como la confesión de pecados, la adoración de los santos, el ayuno y la peregrinación— para aprovecharse de los feligreses.
Он осуждал лицемерных священнослужителей, которые пользовались церковными обычаями, такими как исповедь, почитание святых, пост и паломничество, для того, чтобы наживаться на своей пастве.
Ella hizo los rituales de purificación de la casa y ayunó, también le pidió a Ibrahim que hiciera lo mismo.
Она совершила обрядовые омовения дома, постилась сама и попросила о том же Ибрагима.
Sacaron un ayuno uno en nosotros
Они нас перехитрили.
—Nos ponían dos inyecciones al día: una por la mañana en ayunas y otra por la tarde, a la puesta del sol.
— Уколы нам делали два раза в день: утром, натощак, и к вечеру, как начинало темнеть.
Yadwiga bebió once tragos de agua, tal como le habían recomendado las vecinas, para prevenir la sed durante el ayuno.
Ядвига по совету соседок выпила одиннадцать глотков воды мера, предохраняющая от жажды во время поста.
* Finanzas: Pagar un diezmo íntegro y ofrendas de ayuno, aprender a elaborar un presupuesto y vivir de acuerdo con él, aprender autodisciplina, evitar las deudas innecesarias, pagar las deudas, ahorrar algo de dinero cada vez que se gana una cantidad.
* Деньги: Платите честную десятину и пожертвования от поста, учитесь составлять бюджет и следовать ему, развивайте самодисциплину, избегайте ненужных долгов, выплачивайте долги, откладывайте деньги с каждой зарплаты.
Decretó un ayuno para todo Judá y reunió al pueblo “para inquirir de Jehová”.
Он объявил пост для всех в Иуде и собрал народ, чтобы «спросить Иегову».
La Primera Presidencia ha recalcado la importancia de ser breves y concisos al dar testimonio: “Nos preocupa que haya miembros que desean compartir su testimonio durante una reunión de ayuno y testimonios y no tengan la oportunidad de hacerlo.
Первое Президентство подчеркнуло, насколько важны краткость и сжатость, когда мы приносим свидетельство: “Мы обеспокоены тем, что в некоторых случаях члены Церкви, желающие принести свое свидетельство на собрании свидетельств в постное воскресенье, не имеют такой возможности.
Tampoco a mí, como a Pablo, no me importan «muchas vigilias, hambre y sed, muchos ayunos, frío y desnudez».
Меня, как и Павла, не остановят ни бдение, ни голод, ни жажда, ни стужа, ни нагота.
• ¿Por qué el dar ofrendas de ayuno es una parte importante de cumplir con la ley del ayuno?
• Почему пожертвование от поста называют важной частью исполнения закона поста?
Desalentado por tener que volver a ahorrar dinero para la misión, oré a Dios y ayuné para superar la prueba.
Уже не надеясь накопить денег на миссию, я начал молиться Богу и поститься, чтобы преодолеть это испытание.
Davies acerca de las ofrendas de ayuno en su discurso “La ley del ayuno: Una responsabilidad personal de cuidar del pobre y del necesitado”.
Дэвис о пожертвованиях от поста в своем выступлении «Закон поста: личная обязанность заботиться о бедных и нуждающихся».
¿Qué tienen que ver estas ilustraciones con el ayuno?
Как эти примеры связаны с постом?
Fue una sorpresa para la madre oír eso de una de sus propias hijas, ya que en ese hogar no se había mencionado el ayuno ni la oración durante años.
Услышав это от своей дочери, мать испытала настоящее потрясение: о посте и молитве в их доме не вспоминали уже многие годы.
Es la comida principal en el Eid Al-Adha después del ayuno.
Это главное блюдо Курбан-байрама после окончания поста.
Los hijos de Mosíah “se habían dedicado a mucha oración y ayuno; por tanto, tenían el espíritu de profecía y el espíritu de revelación, y cuando enseñaban, lo hacían con poder y autoridad de Dios”.
Сыновья Мосии «много молились и постились, а потому обладали духом пророчества и духом откровения, и когда они учили, то учили с силою и властью Божией».
Cuando el sol se pone, se disparan pistolas o cañones, las personas empiezan a comer y beber, y como la comida viene inmediatamente después del ayuno tiene mucho sentido llamarla desayuno, o Iftar en árabe.
После захода солнца раздается пушечный залп, все завершают пост и садятся за стол.
En los hogares en los que se compartía el Evangelio en la época de Alma, las personas se unían “en ayuno y ferviente oración por el bien de las almas de aquellos que no conocían a Dios” (Alma 6:6).
Во времена Алмы в проповедующих Евангелие домах люди “собира[лись] вместе, соединя[лись] в посте и усердно моли[лись] вместе о спасении душ тех, которые не знали Бога” (Алма 6:6).
Incluso aquellas medio dormidas por el ayuno y la plegaria ocupan a tiempo su lugar.
Даже те, кто едва просыпается, ослабев от молитвы и поста, вовремя приходят в часовню.
Porque Phil ayuno por otros 30 días.
Потому что Фил продержался еще 30 дней.
Después de su ayuno deberá comer con precaución.
После такой голодовки вам следует есть осторожно.
Se cree que rituales religiosos tales como oraciones, ayunos y peregrinaciones sirven para pedir la influencia de un dios en lo que se refiere al sexo de un hijo
Считается, что с помощью религиозных обрядов, таких, как молитва, пост и паломничество, можно побудить божество повлиять на пол будущего ребенка
Kimball declaró: “En la práctica de la ley del ayuno, la persona encuentra un manantial personal de poder para vencer los excesos personales y el egoísmo”5.
Кимбалл утверждал: “Исполняя закон поста, человек обретает личный источник сил, чтобы победить потакание своим желаниям и эгоизм”5.
150 musulmanes detenidos de la cárcel No. 6461 presuntamente fueron castigados por haber observado el ayuno de Ramadán.
19 ноября 2002 года судья Навои, по сообщениям, приговорил баптиста Николая Никулина к 10 суткам тюремного заключения за «незаконное проведение в своей квартире несанкционированного собрания».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ayuno в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.