Что означает attendu в французский?

Что означает слово attendu в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attendu в французский.

Слово attendu в французский означает ожидаемый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова attendu

ожидаемый

particle

Je t'envoie cette phrase quand tu t'y attends le moins.
Посылаю тебе это предложение, когда ты его меньше всего ожидаешь.

Посмотреть больше примеров

Pour les projets de la cinquième tranche, lancés dans le courant de # le taux d'exécution était de # %, ce qui correspond au taux attendu pour la première année de mise en œuvre de chaque projet
Показатель освоения проектных средств по пятому траншу, который был открыт в течение # года, составил # процента, что соответствует ожидаемым показателям освоения средств по индивидуальным проектам в первый год их осуществления
Nous avons assez attendu Whitfield.
Мы больше не можем ждать Уитфилда.
Le taux de clics (CTR) attendu est l'un des éléments qui servent à définir le classement des annonces.
Ожидаемый CTR – один из компонентов качества в рейтинге объявления.
Cicéron était attendu au Sénat dès le matin afin de lui adresser ses remerciements pour son soutien.
Тем утром Цицерон должен был посетить Сенат, чтобы выразить свою официальную благодарность за поддержку.
Apparaîtra alors un taux de change EL-EB qui dépendra du montant de la transaction, de l'impatience du détenteur d'EB et de la durée attendue du contrôle des capitaux.
Предполагая, что такие вкладчики находят держателей FE желающих приобрести их BE, то вырисовывается значительный курс BE к FE, который зависит от размера сделки, относительного нетерпения держателей BE и ожидаемой продолжительности контроля над движением капитала.
L’annexe I présente une liste exhaustive des résultats attendus et des réalisations du Groupe d’experts de la classification des ressources au cours de la période considérée.
В приложении I приводится полный перечень результатов деятельности и достижений Группы экспертов по классификации ресурсов за указанный период.
J'ai attendu pendant 45 putains de minutes.
Ё ¬ јЌ: я теб € уже 45 минут жду, бл € ть.
Allait-elle attendre son retour, comme Marguerite L’Are avait attendu le père si méprisable de Néomi ?
Неужели она станет целую вечность ждать его возвращения, как Маргарита л`Ар ждала презренного папашу Наоми?
J’ai attendu d’avoir vingt ans pour changer ma couleur et mon nom.
Я дождалась своего двадцатилетия, чтобы сменить цвет волос и фамилию.
Rapport initial et deuxième à cinquième rapports périodiques (attendus, le premier, en 1996, et le dernier, en 2004)
Первоначальный - пятый периодические доклады (подлежавшие представлению в период с 1996 года по 2004 год)
Ce résultat est normal et attendu.
Такая ситуация ожидаема и происходит время от времени, если в какой-то момент делать ставки не требуется.
c) Assurer le suivi et la mise en œuvre du programme de travail des équipes spéciales (résultats attendus, calendriers, stratégie de communication);
c) контроль за программой работы целевых групп и ходом ее осуществления (конечные результаты, сроки, коммуникационная стратегия);
Le prononcé du jugement n’est pas attendu avant la mi-2010.
Вынесение решения ожидается не раньше середины 2010 года.
Par ailleurs, il attire l’attention du Gouvernement sur le fait que des mesures antiterroristes ou sécuritaires très mal vécues par la population peuvent facilement avoir des effets contraires à ceux attendus.
Кроме того, Специальный докладчик привлекает внимание правительства к тому факту, что высокие эмоциональные издержки антитеррористических мер или мер по обеспечению безопасности легко могут привести к обратному результату.
Il se serait attendu à ce que le représentant de l’AIEA mentionne le développement permanent par Israël de ses capacités nucléaires hors de toute supervision internationale, et son indifférence à l’égard des appels visant à faire du Moyen-Orient une zone exempte d’armes nucléaires, plutôt que d’utiliser un langage qui semble justifier l’attaque israélienne.
Оратор рассчитывал на то, что представитель МАГАТЭ, вместо того чтобы использовать формулировки, весьма похожие на попытку оправдать совершенное Израилем нападение, упомянет о продолжении Израилем работ по наращиванию своего ядерного потенциала в условиях отсутствия какого-либо международного контроля и игнорировании с его стороны призывов о создании на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
Quant à l’alinéa b) de cette recommandation, le PNUE note qu’il est prioritaire d’assurer le suivi des rapports attendus sur les dépenses.
Что касается части (b) рекомендации, то ЮНЕП отмечает, что приоритетной задачей является принятие последующих мер в целях получения просроченных отчетов о расходах.
À Vincennes nous avions si bien attendu que la course a fini par partir sans nous.
В Венсенне мы с таким наслаждением предавались ожиданию, что забег в конце концов начался без нас.
Seule une légère amélioration est attendue pour l’année 2002, où la croissance du PMB devrait s’établir à environ 3 %, et celle du commerce mondial à environ 6,5 %.
На 2002 год прогнозируется лишь незначительное увеличение: темпы роста ВМП составят около 3 процентов, а мировой торговли — порядка 6( процента.
— Pourquoi avez-vous attendu si longtemps avant de nommer Sétaou vice-roi de Nubie ?
— Почему вы так долго медлили, прежде чем назначить Сетау наместником Нубии?
Une auto‐évaluation de l’action déployée dans le cadre de la CCNU‐2009 est attendue pour la période biennale en cours afin d’évaluer l’efficacité, la pertinence et les effets du travail accompli par le Groupe d’experts en liaison avec la CCNU‐2009.
В целях оценки действенности, эффективности, актуальности и результативности работы, проведенной Группой экспертов в связи с РКООН-2009, требуется провести самооценку работы по РКООН-2009 за текущий двухгодичный период.
L’Éthiopie a achevé la préparation de tout l’arriéré des rapports attendus au titre de chaque traité conformément aux instruments internationaux et régionaux des droits de l’homme auxquels elle est partie.
Эфиопия завершила подготовку всех своих просроченных докладов по конкретным договорам в соответствии с международными и региональными договорами о правах человека, стороной которых она является.
Ben m'a surprise avec ses talents de mécanicien ; je ne me serais jamais attendu à cela de sa part.
Навыки механика в Бене удивляют меня; такого я от него не ожидала.
Donner des renseignements détaillés à ce sujet, en indiquant les résultats qui sont attendus de cette mesure législative ainsi que les dispositions qui ont été prises pour sa mise en œuvre.
Просьба представить подробную информацию об этом и сообщить, что ожидается от принятия такого законодательного акта и какие меры по его осуществлению уже приняты.
Quand elle a appris qu’il arrivait, elle s’est maquillée, elle s’est coiffée et elle a attendu à l’étage en regardant par la fenêtre.
Услышав об этом, Иезавель накрасила глаза, причесалась и стала ждать его у окна на верхнем этаже.
Seizième et dix‐septième rapports périodiques, attendus en 2000 et 2002, présentés en un seul document (CERD/C/430/Add.3)
Шестнадцатый и семнадцатый периодические доклады, подлежавшие представлению в 2000 и 2002 годах, представленные в одном документе (CERD/C/430/Add.3)

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении attendu в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова attendu

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.