Что означает afundado в Португальский?
Что означает слово afundado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию afundado в Португальский.
Слово afundado в Португальский означает глубокий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова afundado
глубокийadjective Abandonado pela esposa e pelos filhos, ele afundou na depressão. Он впал в глубокую депрессию из-за того, что от него ушла жена и забрала с собой детей. |
Посмотреть больше примеров
Ele era alto, os olhos afundados sob as sobrancelhas, os lábios finos — um certo tipo de rosto irlandês. Он был высокого роста, глаза сидели глубоко под крупным лбом, губы тонкие — типично ирландское лицо. |
Mas Rei Rato tinha afundado na melancolia depois de mencionar aquele nome e não diria mais nada. Но Крысиный король впал в меланхолию, заслышав это имя, и отказался разговаривать. |
─ Fale-me mais a respeito dessa baronesa com quem você falou sobre o golpe de tesouro afundado. – Расскажи мне подробнее о баронессе, которой ты вкручивал о затонувшем сокровище. |
Todas as embarcações seriam afundadas ou repelidas. Все ее суда будут либо потоплены, либо вынуждены вернуться назад. |
Lamento, não temos notícias, exceto que foi afundado próximo a Bornéu. Извините, но у нас нет никаких новостей, не считая того, что оно было потоплено где-то недалеко от Борнео. |
“Afundados em Armas Até os Joelhos” «По колено в оружии» |
Os pescadores, surpresos e aterrorizados, não tiveram dúvida de que seus barcos seriam afundados. Рыбаки, охваченные ужасом, были уверены, что сейчас их потопят. |
Procurei os mastros dos navios afundados, mas não consegui vê-los. Я поискала взглядом мачты затонувших кораблей, но в этот момент их видно не было. |
Em 13 de abril, sete navios de guerra alemães foram afundados em Narvik, mas a cidade manteve-se em mãos alemãs. 13 апреля у берегов Нарвика было потоплено семь немецких военных кораблей, но город оставался в руках немцев. |
Eu não posso delatar ninguém, que já não tivesse afundado de qualquer maneira. Я никогда не сдавал тех, у кого был хоть один шанс не попасться. |
Em uma noite, a câmera quebrou devido a uma tempestade; na manhã seguinte, a jaula foi encontrada parcialmente submersa e afundada na água, enquanto que o bode tinha desaparecido. Следующим утром клетка была найдена повреждённой и частично погружённой в воду, а коза исчезла. |
- A família pode ter afundado aquele navio, mas não se livrou dele, não por muito tempo. — Семья хоть и утопила тот корабль, но избавиться от него надолго не смогла. |
No final do dia, os turcos tinham afundado 10 navios, queimados outros três, capturado 36 e feito cerca de 3 000 prisioneiros. Сражение окончилось сокрушительным поражением европейского флота: турки потопили 10, сожгли 3 и захватили 36 кораблей и 3000 пленных. |
Porque se você permanecer aqui, afundados no chão como toupeiras... Seus filhos vão morrer. Затем что если вы останетесь здесь, зарытые в землю как кроты, ваши дети погибнут. |
Eu disse a ele que ainda não tinha afundado a ponto de servir de modelo para quadros pornográficos Но я сразу сказала: я еще не пала так низко, чтобы позировать для грязных картинок |
– Meu irmão está afundado em dívidas e seus credores o seguiram até Harewood, pressionando-o a pagar – Он погряз в долгах, – ответила Джудит, – и кредиторы преследовали его даже в Харвуде, требуя расплатиться |
— Quando entrei nesta câmara pela primeira vez, a sala estava intacta, mas notei áreas afundadas em dois lugares. – Когда я впервые попал сюда, здесь все оставалось нетронутым, но я заметил в двух местах углубления. |
Quando Marc chegou do estádio, encontrou a avó afundada no sofá, aos prantos. Когда Марк вернулся со стадиона, он нашел бабушку сидящей на диване с заплаканным лицом. |
Apenas nos dois últimos meses, três grandes originadores de hipotecas tinham afundado... Всего за два последних месяца обанкротились три крупных ипотечных кредитора. |
O que é estranho, porque normalmente os barcos afundados são como um zoológico de peixes. Что очень странно, поскольку обычно затонувшие корабли кишат всякой живностью, напоминая аквариум. |
Queimou redes eléctricas, submarinos afundados. " ок пропал, подлодки утонули. |
Como punição por tal sacrilégio, a frota heraclida foi afundada e a fome dispersou seu exército. В наказание за такое святотатство корабли Гераклидов затонули, а начавшийся после этого голод заставил войска разойтись. |
— Protegê-lo dos pescadores, talvez — replicou Coy. — Mas um barco de madeira afundado entre rochas não aguenta muito. – От рыбаков – возможно, – возразил Кой. – Но деревянный корабль, зацепившийся за подводные скалы, долго не продержится. |
E saí para navegar num barquinho e quase fomos afundados por uma onda gigante devastadora, e eu era tão novo para estar - vocês sabem, achava o máximo! И вышел я в море на борту корабля Скриппс, и мы чуть не утонули из-за волны-убийцы, но я был так молод, понимаете... я думал: вот, классно! |
Ponta dos sapatos afundados aqui. Носки ботинок отпечатались здесь. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении afundado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова afundado
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.