Что означает à cause de в французский?
Что означает слово à cause de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию à cause de в французский.
Слово à cause de в французский означает из-за, благодаря, вследствие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова à cause de
из-заnoun |
благодаряadposition |
вследствиеadposition |
Посмотреть больше примеров
Je préférais mourir plutôt que de voir mes amis blessés à cause de moi Я лучше умру, чем буду смотреть, как из-за меня причиняют боль моим друзьям |
J'ai toujours pensé que les filles n'aimaient pas Bruce à cause de sa personnalité. Я всегда думал, что девушкам не нравится Брюс как личность. |
Veux-tu gagner de l’argent ou laisser tomber à cause de tes croyances stupides ? Ты хочешь зарабатывать деньги или отказаться от них ради своей глупой веры?» |
Et à cause de cette vie, il s'est retrouvé avec de grosses dettes. В результате такой жизни влетел на крупную сумму. |
Et tout ça c'était à cause de mon amour pour ce boulot. И всё это из-за моей любви к работе. |
ils croient que je ne sortirai pas à cause de toi ?... Они думают, что я не выйду из-за тебя?.. |
C'est à cause de Vivian? Это из-за Вивиан? |
—Ce serait plutôt ironique que cette petite se fasse dépecer à cause de toi, dit Lucy. – Какая будет ирония, если девочка пропадет, – сказала Люси. – Тебя будут выслеживать из-за людей, которых ты нанял |
" Tu pourrais attraper la rage ou la peste bubonique à cause de nos rats? " " Вы можете подхватить бешенство и бубонную чуму от наших крыс "? |
À cause de la communication. Из-за общения. |
Vous n'étiez pas en ville à cause de votre travail la nuit où votre fille a disparu. Вы сказали, что уезжали из города по делам, в ночь исчезновения вашей дочери. |
N’oublieraient- ils pas des instructions importantes à cause de l’imperfection de leur mémoire ? Не забудутся ли важные наставления из-за их несовершенной памяти? |
Il a même dû se coucher, tellement il s’est fait du mouron à cause de son âge. Ему даже пришлось прилечь, настолько он расстроился из-за своего возраста. |
La semaine dernière, Sal avait cherché à détruire le livre à cause de l’un de ces croquis А на прошлой неделе Сал пытался уничтожить книгу из-за одного из таких набросков. |
Et tout ça c'était à cause de mon amour pour ce boulot. И все это-то из-за любви к своей работе. |
Tu as des scrupules à opérer à cause de l'affaire Mona? Может у тебя сомнения, насчет операций, после жалобы Моны? |
Quelqu' un est mort à cause de moi Из- за меня умер человек |
Dans certains pays, beaucoup frôlent la mort à cause de la famine et des guerres. В некоторых странах голод и войны подвергают опасности жизнь многих людей. |
Le pays en ruines, le château assiégé, tant de morts... Et tout cela à cause de nous Страна в руинах, Замок в осаде, так много погибших: и все из-за нас |
Jai toujours pensé que cétait à cause de la mort de nos parents. Я всегда думал, что это вызвано гибелью наших родителей. |
Simplement, je n’ai pas fait de bruit à cause de Julia. Просто не хотел шуметь, чтобы не разбудить Юлию. |
— Elle est morte en couches à cause de moi. — Она умерла в родах из-за меня. |
Je me sens coupable à cause de toi. Ты заставляешь меня чувствовать себя виноватой. |
S’il a écrit ce mot, c’est à cause de ma tentative de suicide. Он написал эти слова потому, что я хотела покончить с собой. |
En général, les Juifs n’ont pas de relations avec les Samaritains à cause de préjugés profondément enracinés. Обыкновенно иудеи и Самаряне не общаются друг с другом по причине глубокой предвзятости. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении à cause de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова à cause de
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.