Ce înseamnă está în Portugheză?

Care este sensul cuvântului está în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați está în Portugheză.

Cuvântul está din Portugheză înseamnă acesta, aceasta, aceștia, acestea, acesta, aceasta, aceștia, acestea, e, este, ești / sunteți, ești/sunteți, pe moarte, bine, în regulă, viitor, care nu respectă regulile, tras pe nări, a nu fi chiar atât de rău, diseară, așa cum este, așa cum e, din această cauză, azi după-amiază, în după-amiaza asta, în săptămâna aceasta, nu-i, cine-i, Ce mai faci?, ce se întâmplă?, a-și imagina, stă scris că, toarnă cu găleata, din acest motiv, aici este, aici e, exact cum mă așteptam, și cu asta basta, așa e, asta era și ideea, poftim, poftim, Sună bine!, persoană care ține regim, la noapte, în seara asta, spre casă, care îmbătrânește, așa cum e, în încurcătură, în seara asta, din acest motiv, de unde, seara aceasta, membru al unei trupe ambulante, seară, nu mai spune!, care pleacă dintr-un post, care părăsește o poziție, Bravo!. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului está

acesta, aceasta, aceștia, acestea

pronome (obiect în spațiu)

(adjectiv demonstrativ: Determină un substantiv indicând în general apropierea ori depărtarea acestuia față de vorbitor în spațiu sau în timp, având astfel de a face cu adjective demonstrative de apropiere sau de depărtare: acesta, acela.)
Estou me referindo a esta caneta, não àquela em cima da mesa.
Vorbeam despre stiloul ăsta, nu despre ăla de acolo, de pe birou.

acesta, aceasta, aceștia, acestea

pronome (tempo) (moment în timp)

(adjectiv demonstrativ: Determină un substantiv indicând în general apropierea ori depărtarea acestuia față de vorbitor în spațiu sau în timp, având astfel de a face cu adjective demonstrative de apropiere sau de depărtare: acesta, acela.)
O que você fez esta manhã?
Ce ai făcut în dimineața asta?

e, este

(verbo ser, 3a pessoa singular) (vezi: a fi, persoana III sg.)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Ela é um gênio.
E (or: este) un geniu.

ești / sunteți

(formă contrasă a verbului to be)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

ești/sunteți

(ling.digital: verbo ser ou verbo estar) (informal)

pe moarte

(formal, literário)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Robert foi visitar sua tia moribunda.
Robert s-a dus să-și viziteze mătușa care era pe moarte.

bine, în regulă

(anglicismo, afirmação, aprovação)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
O.k., eu levo o lixo.
Bine, am să duc gunoiul.

viitor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
O que tu farás na próxima semana?
Ce faci în zilele următoare?

care nu respectă regulile

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

tras pe nări

locução adjetiva

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a nu fi chiar atât de rău

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

diseară

advérbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nosso voo parte esta noite, às 23:30.

așa cum este

așa cum e

locução adverbial (o jeito em que está a situação)

Como está, teremos sorte de chegar antes de escurecer.

din această cauză

locução adverbial (consequentemente)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Ela é sempre muito divertida em festas. Por esta razão, lamento ela não poder vir hoje à noite.

azi după-amiază

locução adverbial (após meio-dia de hoje)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în după-amiaza asta

locução adverbial (esta tarde)

în săptămâna aceasta

locução adverbial (durante a semana atual)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

nu-i

contração (coloquial: não é/está) (formă contrasă: is not)

cine-i

Ce mai faci?

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

ce se întâmplă?

expressão (informal: como vai?)

a-și imagina

expressão (é imaginário, não real)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

stă scris că

(Bíblia: profetizado)

toarnă cu găleata

expressão verbal

din acest motiv

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

aici este, aici e

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

exact cum mă așteptam

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

și cu asta basta

așa e

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

asta era și ideea

interjeição (é precisamente o que era esperado)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

poftim

(isto é o que você precisa)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

poftim

(isto é o que você precisa)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

Sună bine!

(BRA)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

persoană care ține regim

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

la noapte

locução adverbial

în seara asta

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

spre casă

expressão

care îmbătrânește

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Eles estão oferecendo mais treinamentos como parte do esforço para substituir uma força de trabalho em envelhecimento.
Ei oferă mai multe cursuri de formare, ca parte a eforturilor lor de a înlocui o forță de muncă în curs de îmbătrânire.

așa cum e

locução adverbial (no estado atual)

Teremos de nos virar com o veículo que temos, como está.

în încurcătură

expressão verbal

în seara asta

locução adverbial (esta noite)

din acest motiv

locução adverbial (por este motivo)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

de unde

locução conjuntiva

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

seara aceasta

substantivo masculino

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Esta noite as estrelas estão brilhando intensamente.

membru al unei trupe ambulante

(teatro)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

seară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mal posso esperar por hoje à noite; vou ao cinema assistir aquele filme novo.

nu mai spune!

(informal)

(imperativ: Modul imperativ al unui verb are forme numai pentru persoana a 2-a singular și plural. În forma pozitivă indică un ordin, îndeplinirea unei comenzi, în timp ce la forma negativă exprimă o interdicție. Exemple: Vino!, Nu mișcați!. )
Você está brincando! Não é possível que a Sandra queira casar com esse homem terrível!

care pleacă dintr-un post, care părăsește o poziție

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Um novato está substituindo o CEO que está saindo.

Bravo!

expressão

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui está în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Cuvinte înrudite cu está

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.