Ce înseamnă des în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului des în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați des în Spaniolă.

Cuvântul des din Spaniolă înseamnă d, re, a privi în zare, a emite, a radia, a ține, a susține, a da, a înmâna, a da prea mult de muncă cuiva, a apuca, a da, a bate, a da, a bate, a evalua, a decerna, a oferi, a fi difuzat, a da înspre, a fi situat, a rula, a face, a transmite, a administra, a da, a da exemplu, a organiza, a difuza, Delaware, dez, des, din, de pe, jos, plin de, cantitate, de, la... (depărtare) de..., de, despre, din, cu, lângă, al, a, ai, ale, de, din, de pe, din, de la, despre, de, împotriva, a, al, ai, ale, între, a, din, de, de, afară, din, de, în număr de, aproximativ același, aproximativ la fel, în timpul, al, a, ai, ale, din, de, din, de la, de, de, dintre, de, din partea, la, de la, de pe, din cauza, din vina, semnat, din, des-, dez-, răs-, răz-,, dez, des, dez. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului des

d

nombre femenino (a 4-a literă a alfabetului)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
¿Tu apellido empieza con t o con d?

re

(música) (notă muzicală)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
La primera nota en la cuarta escala debería ser re.

a privi în zare

(ventana, puerta)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Hay una ventana que da al jardín, por ahí entró el ladrón.

a emite, a radia

(calor) (căldură)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Las estrellas dan calor y luz.

a ține, a susține, a da

verbo transitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ella dio un discurso sobre biología molecular.
A susținut un discurs pe teme de biologie moleculară.

a înmâna

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Por favor dale este formulario a tus padres.
Te rog să înmânezi acest formular părinților tăi.

a da prea mult de muncă cuiva

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a apuca

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
No entiendo qué me dio, pero no puedo parar de llorar.

a da

verbo transitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
¿Puedes darme algo de comer?
Poți să-mi dai ceva de mâncare?

a bate

(ceas)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El reloj dio las tres.
Ceasul a bătut ora trei.

a da

verbo transitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Los anteojos le daban a Dan un aire de sofisticación.
Ochelarii îi dădeau un aer sofisticat lui Brian.

a bate

verbo transitivo (despre ceasuri, orologii)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El reloj dio las 10.
Ceasul a bătut ora zece.

a evalua

(calificación)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le doy a este libro cinco estrellas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nu am putut să dau mai mult de trei stele atunci când am evaluat experiența noastră la acel hotel.

a decerna

verbo transitivo (premio)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le dieron el Oscar por Mejor Película a "12 Años de Esclavitud".
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I s-a acordat premiul Nobel pentru pace.

a oferi

verbo transitivo (asignar)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Después de tres entrevistas de trabajo le dieron el puesto.
După trei interviuri i s-a oferit postul.

a fi difuzat

(televisión) (în expresia: to be on)

Están dando tu programa favorito.
Se difuzează emisiunea ta preferată.

a da înspre

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Esta casa tiene cinco ventanas que dan a la calle.

a fi situat

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Nuestro dormitorio dar hacia el este.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dormitorul nostru e orientat spre est.

a rula

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
¿Qué películas dan en el cine esta semana?

a face

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Me da un gran placer darte la bienvenida esta noche.
Îmi face mare plăcere să vă primesc în această seară.

a transmite

verbo transitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Dales nuestros más cariñosos saludos.
Transmiteți-le cele mai calde urări din partea noastră.

a administra, a da

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
¿Cuántas aspirinas le debo dar?
Câtă aspirină să-i administrez (or: să-i dau)?

a da exemplu

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Deberías dar un buen ejemplo a tu hermano menor.
Ar trebui să dai un exemplu demn de urmat fratelui tău mai mic.

a organiza

(petrecere etc.)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Dimos una fiesta para celebrar nuestra nueva casa.
Am organizat o petrecere ca să sărbătorim noua casă.

a difuza

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Están dando una repetición de esa comedia que solía gustarte.

Delaware

(stat în SUA)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)
Mis padres viven en Newark, DE.

dez, des

prefijo

din

preposición (originea)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Las mujeres de Francia son hermosas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eticheta de pe sticla de vin specifică „produs din Spania”.

de pe

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
El vaso se cayó de la mesa.
Paharul a căzut de pe masă.

jos

(de pe)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

plin de

preposición

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

cantitate

preposición

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Debe haber un año de trabajo aquí.

de

preposición (autor)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Hamlet es una obra de Shakespeare.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Piesa a fost apreciată de către critici.

la... (depărtare) de...

preposición (distanță)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Vivimos a tres millas del aeropuerto.
Locuim la cinci km de aeroport.

de

preposición (posesia)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Uno de mis tíos es médico.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. E o prietenă de-a vecinului meu.

despre

(referitor la ceva)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Fui a la biblioteca a buscar un libro de insectos.
Am fost la bibliotecă să caut o carte despre insecte.

din

preposición (origine)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Yo soy de Noruega.
Sunt din Norvegia.

cu, lângă

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Es el de la camisa azul oscura.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pune-ți păpușa împreună cu celelalte păpuși.

al, a, ai, ale

preposición

(articol posesiv: Articolul posesiv însoțește un substantiv sau un pronume în cazul genitiv: al copilului, aiarhitectelor. Poate însoți un alt pronume posesiv: al nostru.)
No estoy familiarizado con las obras de Peirce.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cărțile acelea erau ale Mariei și ea nu avea de gând să le împrumute nimănui.

de

(timp)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La tienda abre de martes a sábado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Magazinul e deschis de marți până sâmbătă.

din

preposición (materialul)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La vasija está hecha de plástico.
Castronul e din plastic.

de pe, din, de la

preposición (posesie)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
El cinturón de su capa era rojo.
Eșarfa de la pelerină era roșie.

despre, de

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
¿Qué opinas del discurso del presidente?
Ce zici de discursul președintelui?

împotriva

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
El ejercito existe para protegernos de una invasión.
Armata există pentru a ne proteja împotriva invaziilor.

a, al, ai, ale

preposición

(articol posesiv: Articolul posesiv însoțește un substantiv sau un pronume în cazul genitiv: al copilului, aiarhitectelor. Poate însoți un alt pronume posesiv: al nostru.)
El fondo de la habitación estaba tranquilo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Peretele de unde se auzeau zgomotele era al camerei lui Gill.

între

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Bebo de dos a cuatro cervezas los viernes por la noche.
Prețurile la bilete încep de la 100 de dolari în sus.

a

preposición

La economía es la causa de la crisis.
Economia e o cauză a crizei.

din

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Todos los muebles son de pino.
Toată mobila e făcută din pin.

de

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Pedaleamos durante una distancia de 30 millas.
Am mers cu bicicleta pe o distanță de 30 de mile.

de

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Hay una ciudad al norte de aquí.
E un oraș la nord de unde ne aflăm acum.

afară

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Salió de la casa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A ieșit afară din casă.

din

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Sacó las piezas de la caja grande.
A fost despărțită de copii câteva zile.

de

preposición (cu verb la supin)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La secretaria está cansada de escribir a máquina.
Secretara s-a săturat de bătut la mașină.

în număr de

preposición (grupo)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
La multitud era de mil personas.

aproximativ același, aproximativ la fel

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Los dos hombres estaban en la misma clase, así que son de la misma edad.

în timpul

(día, noche)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
La calle es muy ruidosa de día, pero de noche está tranquila.
Strada e zgomotoasă ziua, dar foarte liniștită în timpul nopții.

al, a, ai, ale

preposición (caballo, hijo de)

(articol posesiv: Articolul posesiv însoțește un substantiv sau un pronume în cazul genitiv: al copilului, aiarhitectelor. Poate însoți un alt pronume posesiv: al nostru.)
Screaming Thunder, hijo de Screaming Eagle, ganó el Derby.
Screaming Thunder, al lui Screaming Eagle, a câștigat concursul.

din

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
¡Nos libraste de un sermón realmente aburrido!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Au fost eliberați din sclavie în 1865.

de

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Este saco te protegerá del frío.
Haina îți oferă protecție împotriva frigului.

din

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Toda nuestra información proviene de fuentes públicas. Este saco fue un regalo de mi mamá por mi cumpleaños.
Toate datele noastre provin din surse publice.

de la

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Estas cifras son distintas de las que vimos ayer.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. M-am întors ieri de la Chicago.

de

preposición (distanță)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Hay una ciudad a cinco millas de aquí.
Este un oraș la opt kilometri de aici.

de

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Él fue privado de su turno.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A fost privat de dreptul la opinie.

dintre

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Sus colegas hacen que John se sienta como uno de ellos.
Colegii l-au făcut pe John să se simtă ca unul dintre ai lor.

de

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La duquesa era una mujer de finura.
Ducesa era un exemplu de rafinament.

din partea

preposición

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Darme un regalo fue muy amable de tu parte.
E drăguț din partea ta că mi-ai adus un cadou.

la

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Josh dice que es primo tercero del presidente.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. S-a dus la vitrină și s-a uitat.

de la

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Conseguí los diamantes de él a buen precio.
Am luat diamantele de la el la un preț bun.

de pe

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
La tapa se cayó del pote y llegó hasta el piso.
Capacul a căzut de pe borcan pe podea.

din cauza, din vina

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Murió de pena.

semnat

preposición

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La carta terminaba con un "Hablamos pronto. De Juan".

din

preposición (sursă)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Esta ropa está hecha enteramente de materiales reciclables.

des-, dez-, răs-, răz-,

prefijo (prefix)

dez, des

prefijo

dez

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui des în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu des

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.