Ce înseamnă ainsi în Franceză?

Care este sensul cuvântului ainsi în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ainsi în Franceză.

Cuvântul ainsi din Franceză înseamnă așa, astfel, așa, astfel, astfel, prin urmare, în acel fel, în acest fel, prin urmare, împreună cu, și așa mai departe, și așa mai departe, ca să zic așa, într-un fel, într-un fel, acestea fiind date, astfel, așa zis, precum și, la fel ca, fel de a spune, așa o să fie, cam așa stă treaba, împreună cu, trebuie să fie așa, menit să fie, trebuie să fie, și... și..., ca să zic așa, și în plus. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ainsi

așa

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Puisses-tu être un gentleman et rester ainsi toute ta vie.
Te porți ca un domn. Să rămâi așa toată viața.

astfel

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Si tu le fais comme ça, ça va te prendre plus de temps.

așa, astfel

adverbe (plus soutenu)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ça ne peut vraiment plus continuer ainsi. En procédant ainsi, vous obtiendrez de meilleurs résultats.

astfel

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Robert a saboté le projet, assurant ainsi son échec.
Robert a sabotat proiectul, astfel asigurându-se că acesta va eșua.

prin urmare

Par conséquent, tout le monde décida de continuer.
Vasăzică, toți au decis să continue.

în acel fel

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le processus sera plus efficace de cette façon (or: de cette manière). Tu n'es pas obligé de m'insulter comme ça.

în acest fel

Ne le fais pas comme ci, mais comme ça.

prin urmare

Il en avait envie, alors (or: donc) il l'a acheté.
Își dorea acel lucru, așadar l-a cumpărat.

împreună cu

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Ce sont les tomates avec les piments qui donnent leur saveur à la sauce.

și așa mai departe

J'ai dû remplir un formulaire en indiquant mon nom, mon adresse et ainsi de suite.

și așa mai departe

ca să zic așa

locution adverbiale

într-un fel

locution adverbiale

într-un fel

locution adverbiale

acestea fiind date

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

astfel

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nous n'obtiendrons rien en agissant ainsi.

așa zis

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'énergie propre est dénommée ainsi parce que sa production et ses déchets respectent l'environnement.

precum și

Notre voisin a apporté un gâteau, ainsi que des boissons pour tout le monde.

la fel ca

Il grattait la terre, comme un chien qui enterre un os.

fel de a spune

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
C'était le premier test grandeur nature des équipements, pour ainsi dire.

așa o să fie

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

cam așa stă treaba

interjection

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

împreună cu

préposition

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Les étudiants doivent budgéter leur logement, ainsi que pour les frais de scolarité.

trebuie să fie așa

C'est difficile à croire, mais vu les preuves, il doit en être ainsi.

menit să fie

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je ne sais pas comment ça s'est produit, mais je suppose qu'il devait en être ainsi.

trebuie să fie

(résignation)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Aucun homme sain d'esprit ne cherche à mourir : mais s'il doit en être ainsi, que cela soit court et sans douleur.

și... și...

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Il est à la fois grand et beau.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. În Montreal se vorbește atât franceza, cât și engleza.

ca să zic așa

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Son échec à l'examen est, pour ainsi dire, resté en travers de la gorge de Jim : il était très déçu.

și în plus

locution conjonction

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La maison offre de nombreux rangements ainsi que des combles aménageables.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ainsi în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.