Ce înseamnă comme ça în Franceză?

Care este sensul cuvântului comme ça în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați comme ça în Franceză.

Cuvântul comme ça din Franceză înseamnă așa, în acel fel, de aia!, fără niciun motiv anume, astfel, așa, astfel, în mod spontan, în acest fel, atât, fără un motiv anume, din senin, așa și așa, pur și simplu, așa, în glumă, pentru distracție, bagă bine!, cum e, și cu asta basta, cam așa stă treaba, fă cum vrei, inevitabil, a o ține tot așa, a menține ritmul, a se scoate, de-aia. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului comme ça

așa

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în acel fel

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le processus sera plus efficace de cette façon (or: de cette manière). Tu n'es pas obligé de m'insulter comme ça.

de aia!

(colocvial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
- Pourquoi t'as fait ça ? - Juste comme ça.

fără niciun motiv anume

(sans raison particulière)

Paul m'a offert des fleurs juste comme ça.

astfel

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Si tu le fais comme ça, ça va te prendre plus de temps.

așa, astfel

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
On ne peut pas continuer comme ça. En faisant comme ça, tu obtiendras un meilleur résultat.

în mod spontan

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Je me suis acheté trois paires de chaussures, juste comme ça, parce qu'elles me plaisaient. Il a acheté des chocolats, comme ça, parce qu'il en avait envie.

în acest fel

Ne le fais pas comme ci, mais comme ça.

atât

adverbe (quantité)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'eau est profonde comme ça dans la rivière.
Atât de adâncă este apa râului.

fără un motiv anume

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il salue souvent les étrangers dans la rue, comme ça, sans raison particulière.

din senin

Comme ça, sans réfléchir, je ne me souviens pas du nom de cet acteur.

așa și așa

Le déjeuner était moyen. Peut-être que le dîner sera meilleur.

pur și simplu

adverbe (familier)

așa

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vous tournez simplement la poignée comme ceci et la porte devrait s'ouvrir.

în glumă

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
On peut tailler la route juste pour s'amuser et voir où ça nous mène.

pentru distracție

bagă bine!

« Je vais me faire faire un nouveau tatouage ! », s'écria-t-elle. « Cool ! », lui ai-je répondu.

cum e

Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça.

și cu asta basta

Tu n'épouseras pas ce garçon, point final ! Tu n'iras pas à la fête, point final !

cam așa stă treaba

interjection

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je n'ai pas été pris pour le boulot, c'est comme ça !

fă cum vrei

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Ok, fais comme tu veux, j'en ai marre de discutailler avec toi. Tu ne veux pas de pepperoni sur la pizza ? D'accord, fais comme tu veux.

inevitabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'est dommage que Deborah ne puisse pas venir avec nous, mais c'est comme ça.

a o ține tot așa

Mon prof m'a dit de continuer comme ça après mon 20 à l'examen.

a menține ritmul

interjection

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tu as eu d'excellentes notes ce trimestre : continue comme ça ! Bon boulot, Alan, continue comme ça !

a se scoate

(figurat)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

de-aia

(familier)

– Pourquoi tu ne me laisses pas aller à la fête ? – Parce que c'est comme ça.
„De ce nu mă lași să mă duc la petrecere?” „De-aia.”

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui comme ça în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.