Wat betekent placé in Frans?
Wat is de betekenis van het woord placé in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van placé in Frans.
Het woord placé in Frans betekent plek, plaats, ruimte, plaats, plein, plaats, plek, plek, plaats, plek, ruimte, plaats, plek, plek, plaats, plaats, plaats, plek, positie, status, plaats, baan, arbeidsplaats, betrekking, straat, plaats, tweede of derde, plaats, vrije plaats, zitplaats, plaats, zitplaats, kaart, toegangskaart, lege plaats, open plaats, plein, plek zat, plaats, ruimte, positie, brink, plaats, plein, plein, kamer, ruimte, onderbrengen, een baan vinden voor, plaatsen, schieten, plaatsen, zetten, plaatsen, zetten, plaatsen, stoppen, zich herinneren, onder toezicht stellen, markeren, aangeven, de puck bij een face-off neerleggen, plaatsen, onderbrengen, plaatsen, plaatsen in, plaatsen, neerleggen, investeren, beleggen, placer, goudbedding, plaatsen, situeren, plaatsen, situeren, tweede of derde worden, inzetten, onderweg, liever, fort, fort, heroprichting, de kriebels hebben, de plaats innemen van, belang, warm plekje, vijfde, ter plekke, ter plaatse, op de elfde plaats, krap, nauw, hoogstgeplaatst, opvallend, op zijn plek, op zijn plaats, als ik jou was, in jouw plaats, op zijn plaats, in plaats van, voorbereiding, organisatie, beenruimte, blokkade-opwerper, zitplaats langs het gangpad, bestuurdersplaats, pleegzoon, staanplaatsen, eerste plek, pleegkind, zijn eigen plaats hebben, plaats maken, ruimte maken, ruimte vrijmaken, schoon schip maken, zich inschrijven, zich aanmelden, inwonen, goed zichtbaar neerzetten, duidelijk zichtbaar aangeven, stem-, bloot, ter plaatse, weinig verhullend. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord placé
plek, plaatsnom féminin (position) (positie) Elle a perdu sa place dans la file. |
ruimte, plaats
Parce qu'il était haut et large, le conteneur disposait de pas mal de place pour y stocker des choses. |
plein
Les touristes aimaient cette place parce qu'il y avait autour des cafés et de jolis immeubles. |
plaats, pleknom féminin (ruimte) Il y a toujours de la place pour toi dans cette maison. |
plek, plaatsnom féminin (attribuée) (juiste positie) Tous les enfants étaient à leur place. |
plek, ruimtenom féminin J'ai trouvé une place sur le plan de travail pour couper les carottes. |
plaats, pleknom féminin (spectacle,...) (m.b.t. toegang) Est-ce qu'il reste des places pour le concert de ce soir ? |
plek, plaatsnom féminin (de parking) Arrête-toi ! Il y a une place de parking sur la droite. |
plaatsnom féminin (als vervanging voor) Il a envoyé un délégué pour assister à la cérémonie à sa place. |
plaats, plek(rol) Les gens n'arrivent pas à se mettre d'accord sur la place de la science dans la théologie. |
positie, status
|
plaatsnom féminin (compétition) Elle a remporté la deuxième place du concours. |
baan, arbeidsplaats, betrekking(emploi : populaire) Je cherche une place de mécanicien. |
straat, plaatsnom féminin (lieu en ville) Ils habitent place des Vosges. |
tweede of derdeadjectif (Course hippique) (paardenrennen) Il a misé Voltige placé. |
plaatsnom féminin (dans le temps) Nous avons une place pour vous à trois heures. Cela vous convient-il ? |
vrije plaatsnom féminin (dans un cours,...) Vous ne pouvez pas participer à ce cours parce qu'il n'y a plus de places. |
zitplaatsnom féminin (dans les transports) Il trouva une place où s'asseoir au fond du bus. |
plaats, zitplaatsnom féminin (billet d'entrée) As-tu des places pour le match des Broncos ? |
kaart, toegangskaart(spectacle) J'ai acheté deux billets pour l'opéra. |
lege plaats, open plaats
Il y a encore de la place dans ce cours si vous voulez vous y inscrire. |
pleinnom féminin Les adolescents se sont rassemblés sur la place parce qu'ils étaient trop jeunes pour aller au bar. |
plek zatnom féminin (informeel) Tout va rentrer dans ma valise : il y a de la place. Het past allemaal ruimschoots in mijn tas. |
plaats, ruimtenom féminin (espace) Tu ne peux pas acheter ce canapé. On n'a pas assez de place. |
positienom féminin (juiste plek) L'échelle est en place pour être utilisée. |
brinknom féminin Il y a une fête sur la place du village aujourd'hui. |
plaats
|
pleinnom féminin (vaak rond) Est-ce que ce bus s'arrête à Oxford Circus ? |
plein(italien) |
kamer, ruimte
|
onderbrengenverbe transitif (un enfant : foyer, adoption) L'enfant a été placé dans une famille d'une autre ville. |
een baan vinden voorverbe transitif (emploi) (werk) L'agence pour l'emploi l'a placé presque immédiatement. |
plaatsen, schietenverbe transitif (Sports) (sport) Il a placé la balle dans l'angle supérieur droit du filet. |
plaatsen, zettenverbe transitif Hal plaça l'arme dans son coffret. |
plaatsen, zettenverbe transitif Il a placé le livre sur l'étagère. |
plaatsen, stoppenverbe transitif (dans une école, institution) (school) Ils l'ont placée dans l'une des plus prestigieuses écoles du pays. |
zich herinnerenverbe transitif Un anachronisme est quelque chose situé à une période à laquelle il n'appartient pas. |
onder toezicht stellenverbe transitif (un enfant) (kind) |
markeren, aangevenverbe transitif (sur un graphique) Bonnie plaça les points sur un graphique. |
de puck bij een face-off neerleggenverbe transitif (Sports) (ijshockey) L'arbitre plaça la balle entre les deux adversaires. |
plaatsen, onderbrengenverbe transitif (un enfant,...) Les travailleurs sociaux ont placé l'enfant dans une famille d'accueil. |
plaatsenverbe transitif (doen belanden) Lonnie a placé une balle au cœur de la cible. |
plaatsen inverbe transitif (Éducation) (onderwijssysteem) Il a été placé dans le programme d'apprentissage accéléré. |
plaatsen, neerleggenverbe transitif (Sports) (sport) L'arbitre a placé le ballon trop près du but pour le penalty. |
investeren, beleggen
Ça lui semblait être une bonne affaire, alors Ben a investi toutes ses économies. |
placer, goudbeddingnom masculin (Géologie) |
plaatsen, situerenverbe transitif L'antenne de téléphonie mobile avait été placée (or: avait été positionnée) près de l'école, d'où la colère des parents. |
plaatsen, situerenverbe transitif Nous voulons installer nos bureaux dans un endroit bien accessible aux transports en commun. |
tweede of derde worden(Course hippique) (paardenrennen) Mon cheval est arrivé placé et j'ai gagné deux cents dollars. |
inzetten
Il ne vous reste plus qu'une minute pour parier. |
onderweg(familier) Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités. |
liever
Tu m'as proposé du vin et du soda, mais je prendrai plutôt de l'eau. |
fort
Un vieux fort en bois se tenait près de la rivière. |
fort
Le roi était certain que ses chevaliers pouvaient défendre le bastion indéfiniment. |
heroprichting
|
de kriebels hebben
Poppy a gigoté sur son siège pendant le long film. |
de plaats innemen van
|
belang
Son importance auprès de ses collègues est largement reconnue. |
warm plekje(figuurlijk) J'ai toujours un faible pour ma copine de lycée. |
vijfde
Tim est arrivé cinquième à la finale nationale. |
ter plekke, ter plaatse(sanction,...) |
op de elfde plaats(position) |
krap, nauw(tenue : fin, pas chaud) (kleren) Je n'aurais pas dû prendre ce haut léger pour aller faire du patin à glace. |
hoogstgeplaatst
|
opvallendlocution adverbiale |
op zijn plek, op zijn plaatsadverbe Le voleur remit le bracelet à sa place. De inbreker legde de rmband terug op zijn plaats. |
als ik jou was, in jouw plaatslocution adverbiale (informeel) À ta place, je serais aussi perdu. In jou plaats zou ik even verward zijn. |
op zijn plaatslocution adverbiale L'artiste s'assure que tout son matériel est en place avant de commencer une nouvelle peinture. |
in plaats vanlocution adverbiale Vous pouvez utiliser des tomates en boîte au lieu des fraîches dans cette recette. Je kan tomaat in blik gebruiken in plaats van verse. |
voorbereiding, organisatienom féminin La mise en place du dîner d'anniversaire d'Helen était parfaite. |
beenruimte
|
blokkade-opwerper
|
zitplaats langs het gangpad
Une place côté couloir permet généralement aux passagers d'étendre leurs jambes davantage. |
bestuurdersplaats
Le moniteur d'auto-école s'est assis dans le siège passager et l'élève, dans le siège du conducteur. |
pleegzoon
Le garçon que Sally a en placement chez elle s'appelle Nathan. |
staanplaatsennom féminin La boîte était tellement bondée qu'il n'y avait même pas de place debout. |
eerste pleknom féminin J'ai réussi à obtenir la première place dans la dernière course malgré un mauvais départ. |
pleegkind
|
zijn eigen plaats hebbenlocution verbale La viande a sa place dans une alimentation saine, mais réduire la quantité consommée a des bénéfices supplémentaires. |
plaats maken, ruimte maken
|
ruimte vrijmakenlocution verbale Si tu pouvais faire un peu de place sur le bureau, j'y mettrais l'ordinateur. |
schoon schip makenlocution verbale (figuurlijk) |
zich inschrijven, zich aanmelden(als student) |
inwonenlocution verbale Le personnel de l'hôtel habite sur place pour lui éviter de devoir rentrer à la maison après le travail. |
goed zichtbaar neerzetten, duidelijk zichtbaar aangeven
|
stem-(in samenstellingen) Veuillez ne pas utiliser votre téléphone dans l'isoloir. Merci. |
bloot(tenue : fin, pas chaud) (kleding) Certaines personnes se sentent attirantes avec des tenues légères. Die bloes is veel te bloot voor een eerste afspraakje. |
ter plaatselocution adverbiale (cursus) Tiffany est allée au Costa Rica pour une formation sur place de prof de yoga. |
weinig verhullend(tenue : fin, pas chaud) (kleding) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ze droeg een nogal blote jurk naar het feest. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van placé in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van placé
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.