Wat betekent placé in Frans?

Wat is de betekenis van het woord placé in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van placé in Frans.

Het woord placé in Frans betekent plek, plaats, ruimte, plaats, plein, plaats, plek, plek, plaats, plek, ruimte, plaats, plek, plek, plaats, plaats, plaats, plek, positie, status, plaats, baan, arbeidsplaats, betrekking, straat, plaats, tweede of derde, plaats, vrije plaats, zitplaats, plaats, zitplaats, kaart, toegangskaart, lege plaats, open plaats, plein, plek zat, plaats, ruimte, positie, brink, plaats, plein, plein, kamer, ruimte, onderbrengen, een baan vinden voor, plaatsen, schieten, plaatsen, zetten, plaatsen, zetten, plaatsen, stoppen, zich herinneren, onder toezicht stellen, markeren, aangeven, de puck bij een face-off neerleggen, plaatsen, onderbrengen, plaatsen, plaatsen in, plaatsen, neerleggen, investeren, beleggen, placer, goudbedding, plaatsen, situeren, plaatsen, situeren, tweede of derde worden, inzetten, onderweg, liever, fort, fort, heroprichting, de kriebels hebben, de plaats innemen van, belang, warm plekje, vijfde, ter plekke, ter plaatse, op de elfde plaats, krap, nauw, hoogstgeplaatst, opvallend, op zijn plek, op zijn plaats, als ik jou was, in jouw plaats, op zijn plaats, in plaats van, voorbereiding, organisatie, beenruimte, blokkade-opwerper, zitplaats langs het gangpad, bestuurdersplaats, pleegzoon, staanplaatsen, eerste plek, pleegkind, zijn eigen plaats hebben, plaats maken, ruimte maken, ruimte vrijmaken, schoon schip maken, zich inschrijven, zich aanmelden, inwonen, goed zichtbaar neerzetten, duidelijk zichtbaar aangeven, stem-, bloot, ter plaatse, weinig verhullend. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord placé

plek, plaats

nom féminin (position) (positie)

Elle a perdu sa place dans la file.

ruimte, plaats

Parce qu'il était haut et large, le conteneur disposait de pas mal de place pour y stocker des choses.

plein

Les touristes aimaient cette place parce qu'il y avait autour des cafés et de jolis immeubles.

plaats, plek

nom féminin (ruimte)

Il y a toujours de la place pour toi dans cette maison.

plek, plaats

nom féminin (attribuée) (juiste positie)

Tous les enfants étaient à leur place.

plek, ruimte

nom féminin

J'ai trouvé une place sur le plan de travail pour couper les carottes.

plaats, plek

nom féminin (spectacle,...) (m.b.t. toegang)

Est-ce qu'il reste des places pour le concert de ce soir ?

plek, plaats

nom féminin (de parking)

Arrête-toi ! Il y a une place de parking sur la droite.

plaats

nom féminin (als vervanging voor)

Il a envoyé un délégué pour assister à la cérémonie à sa place.

plaats, plek

(rol)

Les gens n'arrivent pas à se mettre d'accord sur la place de la science dans la théologie.

positie, status

plaats

nom féminin (compétition)

Elle a remporté la deuxième place du concours.

baan, arbeidsplaats, betrekking

(emploi : populaire)

Je cherche une place de mécanicien.

straat, plaats

nom féminin (lieu en ville)

Ils habitent place des Vosges.

tweede of derde

adjectif (Course hippique) (paardenrennen)

Il a misé Voltige placé.

plaats

nom féminin (dans le temps)

Nous avons une place pour vous à trois heures. Cela vous convient-il ?

vrije plaats

nom féminin (dans un cours,...)

Vous ne pouvez pas participer à ce cours parce qu'il n'y a plus de places.

zitplaats

nom féminin (dans les transports)

Il trouva une place où s'asseoir au fond du bus.

plaats, zitplaats

nom féminin (billet d'entrée)

As-tu des places pour le match des Broncos ?

kaart, toegangskaart

(spectacle)

J'ai acheté deux billets pour l'opéra.

lege plaats, open plaats

Il y a encore de la place dans ce cours si vous voulez vous y inscrire.

plein

nom féminin

Les adolescents se sont rassemblés sur la place parce qu'ils étaient trop jeunes pour aller au bar.

plek zat

nom féminin (informeel)

Tout va rentrer dans ma valise : il y a de la place.
Het past allemaal ruimschoots in mijn tas.

plaats, ruimte

nom féminin (espace)

Tu ne peux pas acheter ce canapé. On n'a pas assez de place.

positie

nom féminin (juiste plek)

L'échelle est en place pour être utilisée.

brink

nom féminin

Il y a une fête sur la place du village aujourd'hui.

plaats

plein

nom féminin (vaak rond)

Est-ce que ce bus s'arrête à Oxford Circus ?

plein

(italien)

kamer, ruimte

onderbrengen

verbe transitif (un enfant : foyer, adoption)

L'enfant a été placé dans une famille d'une autre ville.

een baan vinden voor

verbe transitif (emploi) (werk)

L'agence pour l'emploi l'a placé presque immédiatement.

plaatsen, schieten

verbe transitif (Sports) (sport)

Il a placé la balle dans l'angle supérieur droit du filet.

plaatsen, zetten

verbe transitif

Hal plaça l'arme dans son coffret.

plaatsen, zetten

verbe transitif

Il a placé le livre sur l'étagère.

plaatsen, stoppen

verbe transitif (dans une école, institution) (school)

Ils l'ont placée dans l'une des plus prestigieuses écoles du pays.

zich herinneren

verbe transitif

Un anachronisme est quelque chose situé à une période à laquelle il n'appartient pas.

onder toezicht stellen

verbe transitif (un enfant) (kind)

markeren, aangeven

verbe transitif (sur un graphique)

Bonnie plaça les points sur un graphique.

de puck bij een face-off neerleggen

verbe transitif (Sports) (ijshockey)

L'arbitre plaça la balle entre les deux adversaires.

plaatsen, onderbrengen

verbe transitif (un enfant,...)

Les travailleurs sociaux ont placé l'enfant dans une famille d'accueil.

plaatsen

verbe transitif (doen belanden)

Lonnie a placé une balle au cœur de la cible.

plaatsen in

verbe transitif (Éducation) (onderwijssysteem)

Il a été placé dans le programme d'apprentissage accéléré.

plaatsen, neerleggen

verbe transitif (Sports) (sport)

L'arbitre a placé le ballon trop près du but pour le penalty.

investeren, beleggen

Ça lui semblait être une bonne affaire, alors Ben a investi toutes ses économies.

placer, goudbedding

nom masculin (Géologie)

plaatsen, situeren

verbe transitif

L'antenne de téléphonie mobile avait été placée (or: avait été positionnée) près de l'école, d'où la colère des parents.

plaatsen, situeren

verbe transitif

Nous voulons installer nos bureaux dans un endroit bien accessible aux transports en commun.

tweede of derde worden

(Course hippique) (paardenrennen)

Mon cheval est arrivé placé et j'ai gagné deux cents dollars.

inzetten

Il ne vous reste plus qu'une minute pour parier.

onderweg

(familier)

Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

liever

Tu m'as proposé du vin et du soda, mais je prendrai plutôt de l'eau.

fort

Un vieux fort en bois se tenait près de la rivière.

fort

Le roi était certain que ses chevaliers pouvaient défendre le bastion indéfiniment.

heroprichting

de kriebels hebben

Poppy a gigoté sur son siège pendant le long film.

de plaats innemen van

belang

Son importance auprès de ses collègues est largement reconnue.

warm plekje

(figuurlijk)

J'ai toujours un faible pour ma copine de lycée.

vijfde

Tim est arrivé cinquième à la finale nationale.

ter plekke, ter plaatse

(sanction,...)

op de elfde plaats

(position)

krap, nauw

(tenue : fin, pas chaud) (kleren)

Je n'aurais pas dû prendre ce haut léger pour aller faire du patin à glace.

hoogstgeplaatst

opvallend

locution adverbiale

op zijn plek, op zijn plaats

adverbe

Le voleur remit le bracelet à sa place.
De inbreker legde de rmband terug op zijn plaats.

als ik jou was, in jouw plaats

locution adverbiale (informeel)

À ta place, je serais aussi perdu.
In jou plaats zou ik even verward zijn.

op zijn plaats

locution adverbiale

L'artiste s'assure que tout son matériel est en place avant de commencer une nouvelle peinture.

in plaats van

locution adverbiale

Vous pouvez utiliser des tomates en boîte au lieu des fraîches dans cette recette.
Je kan tomaat in blik gebruiken in plaats van verse.

voorbereiding, organisatie

nom féminin

La mise en place du dîner d'anniversaire d'Helen était parfaite.

beenruimte

blokkade-opwerper

zitplaats langs het gangpad

Une place côté couloir permet généralement aux passagers d'étendre leurs jambes davantage.

bestuurdersplaats

Le moniteur d'auto-école s'est assis dans le siège passager et l'élève, dans le siège du conducteur.

pleegzoon

Le garçon que Sally a en placement chez elle s'appelle Nathan.

staanplaatsen

nom féminin

La boîte était tellement bondée qu'il n'y avait même pas de place debout.

eerste plek

nom féminin

J'ai réussi à obtenir la première place dans la dernière course malgré un mauvais départ.

pleegkind

zijn eigen plaats hebben

locution verbale

La viande a sa place dans une alimentation saine, mais réduire la quantité consommée a des bénéfices supplémentaires.

plaats maken, ruimte maken

ruimte vrijmaken

locution verbale

Si tu pouvais faire un peu de place sur le bureau, j'y mettrais l'ordinateur.

schoon schip maken

locution verbale (figuurlijk)

zich inschrijven, zich aanmelden

(als student)

inwonen

locution verbale

Le personnel de l'hôtel habite sur place pour lui éviter de devoir rentrer à la maison après le travail.

goed zichtbaar neerzetten, duidelijk zichtbaar aangeven

stem-

(in samenstellingen)

Veuillez ne pas utiliser votre téléphone dans l'isoloir. Merci.

bloot

(tenue : fin, pas chaud) (kleding)

Certaines personnes se sentent attirantes avec des tenues légères.
Die bloes is veel te bloot voor een eerste afspraakje.

ter plaatse

locution adverbiale (cursus)

Tiffany est allée au Costa Rica pour une formation sur place de prof de yoga.

weinig verhullend

(tenue : fin, pas chaud) (kleding)

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ze droeg een nogal blote jurk naar het feest.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van placé in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Verwante woorden van placé

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.