スペイン語のprovocarはどういう意味ですか?

スペイン語のprovocarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのprovocarの使用方法について説明しています。

スペイン語provocarという単語は,~を引き起こす、誘発する, ~を怒らせる, 引き起こす 、 誘発する 、 もたらす, ~を刺激[挑発]して…させる、~を…に駆り立てる, ~を突き棒で追い立てる, ~を引き起こす, ~を誘発する、引き起こす, ~を扇動する、駆り立てる, ~を~に駆り立てる, ~を誘う、引き出す, 〜に犬をけしかける, ~に拍車をかける, いじめる、からかう, ~に繋がる, ~を怒らせる, ~を引き起こす, ~を誘い出す、引き出す, ~を感動[感激]させる, ~を引き起こす 、 誘引する, ~を急がせる、急に引き起こす, ~を引き出す, (陣痛など)を誘発する, ~を引き起こす, ~に刺激を与える、~のやる気を起こす、~駆り立てる, ~を刺激する、引き起こす, ~を呼び起こす, ~を連想させる、示唆する, ~をあおる、煽動する、駆り立てる, ~を招く、~を引き起こす、~をもたらす, ~の口火を切る 、 引き金になる 、 火付け役になる, ~をふっかける, ~を招く, ~を引き起こす 、 ~をもたらす, ~を怒らせる, ~を引き起こす, 作用する、働く, ~を引き起こす、もたらす, 目立つ, ショートする, よってたかって[あいまって]~を引き起こす, ショートする、短絡する, ~を誘う 、 誘惑する 、 そそのかす, ~を奮起させる、駆り立てる, ~に吐き気を催させる、~をむかつかせる, 炎症をおこす, 痛みを引き起こす, 刺激する, ~を批判する 、 激しく非難する 、 罵倒する, ~を…から引き出す, ~から…を引き出す, ~に~を促す、~に~を駆り立てる、~に~をやらせる, ~をひやかしていじめる 、 困らせる, ~を批判する、~を非難する, ~を低下させる、~を下落させる, 招く、惹起する、引き起こす, ~をショートさせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語provocarの意味

~を引き起こす、誘発する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El repentino aumento en los precios de la comida provocó disturbios.

~を怒らせる

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las fiestas ruidosas por la noche provocarán a tus vecinos.

引き起こす 、 誘発する 、 もたらす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La alta inflación provocó el pánico en los mercados.
高いインフレが市場に混乱を引き起こした。

~を刺激[挑発]して…させる、~を…に駆り立てる

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su artículo me indujo a escribir una carta al periódico.

~を突き棒で追い立てる

(家畜など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Deja de provocar a tu hermanita!

~を引き起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sus alergias le provocaron un ataque de asma.

~を誘発する、引き起こす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El antibiótico le provocó una serie de efectos secundarios.

~を扇動する、駆り立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los trastes estaban sucios y Helen intentó provocar a Laura pero ella se negó.

~を~に駆り立てる

verbo transitivo (a alguien para)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Las súplicas de Richard eventualmente provocaron a Maddy para que comprase la casa.

~を誘う、引き出す

(感情を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los comentarios raciales normalmente provocan enojo en los demás.
人種にまつわる発言は大抵、外部の人々の怒りを誘うものだ。

〜に犬をけしかける

(動物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
En tiempos isabelinos, la gente provocaba osos como entretenimiento.

~に拍車をかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

いじめる、からかう

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él siempre está provocando.
彼はいつも人をいじめている。

~に繋がる

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El retraso habitual del empleado provocó su despido.
その従業員の常習的な遅刻は、かれの解雇に繋がった。

~を怒らせる

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Los chicos provocaban al perro dormido gritándole.

~を引き起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La renuncia del ministro seguro va a provocar debate respecto de las causas.

~を誘い出す、引き出す

verbo transitivo (感情・笑いなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La sugerencia de Finn no provocó el menor interés.

~を感動[感激]させる

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
El drama provocará lágrimas en el auditorio.

~を引き起こす 、 誘引する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los disturbios causaron pánico por toda la nación.

~を急がせる、急に引き起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los precios de las acciones en caída precipitaron la crisis.

~を引き出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jack le hizo a Eliza docenas de preguntas, pero ninguna le sacó una respuesta.

(陣痛など)を誘発する

(medicina) (医学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El médico indujo un coma al paciente para prevenir daño cerebral.

~を引き起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Armó un escándalo porque el conductor no lo dejó subir a autobús.

~に刺激を与える、~のやる気を起こす、~駆り立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los robos motivaron un aumento en la presencia policial.
泥棒が警察の更なる配置を駆り立てた。

~を刺激する、引き起こす

(状況など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La proclamación incitó un motín en la capital del país.

~を呼び起こす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La película biográfica despertó nuevo interés en la vida de la pintora.

~を連想させる、示唆する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La obra representaba la vida familiar a principios del siglo XX.

~をあおる、煽動する、駆り立てる

(人や感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El juez le dio menos sentencio a los revoltosos que a los líderes que los habían incitado.

~を招く、~を引き起こす、~をもたらす

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las torpes negociaciones del diplomático invitaron al desastre.

~の口火を切る 、 引き金になる 、 火付け役になる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El tiroteo policial desató un saqueo.
警察の発砲が暴動の引き金(or: 火付け役)になった。

~をふっかける

(けんかなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
David siempre busca peleas en la escuela.

~を招く

(主に好ましくないこと)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El negocio ha generado algunas pérdidas este trimestre.

~を引き起こす 、 ~をもたらす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El comportamiento de Charly ha ocasionado mucho disgusto.

~を怒らせる

(coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Te está haciendo muecas para hacerte saltar.

~を引き起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La escasez de alimentos dio lugar a manifestaciones en las calles.

作用する、働く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を引き起こす、もたらす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Prometió que ocasionaría un cambio.

目立つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Bill solía usar camisas que llamaban la atención.

ショートする

(電気)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La instalación entera se cortocircuitó.

よってたかって[あいまって]~を引き起こす

locución verbal

La oposición al gobierno y la ira contra la policía se combinaron para provocar los disturbios.

ショートする、短絡する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を誘う 、 誘惑する 、 そそのかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los compañeros de Robert sabían que estaba a dieta, pero no dejaban de tentarle a comer pasteles.

~を奮起させる、駆り立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sus referencias a la clausura de la mina incitaron ira en la multitud.

~に吐き気を催させる、~をむかつかせる

(いらいらするほど 身体的:具合悪くさせる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando estaba embarazada hasta el olor de las tostadas me daba náuseas.
トーストの匂いだけでも妊娠中の私に吐き気を催させた。

炎症をおこす

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si no mantienes limpia la herida, los gérmenes pueden causar inflamación e infección.

痛みを引き起こす

(身体的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Como enfermera, a veces tuve que hacer cosas que les causaban dolor a los pacientes.

刺激する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El entusiasmo del nuevo director galvanizó al equipo.

~を批判する 、 激しく非難する 、 罵倒する

(電子メールや電子掲示板を通じて)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jugador retó a un duelo a otro jugador que lo estaba atacando.

~を…から引き出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es difícil provocar una respuesta en esta gente callada.

~から…を引き出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El profesor trató de sacar la respuesta correcta a los alumnos.

~に~を促す、~に~を駆り立てる、~に~をやらせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La madre de Jimmy lo provocó para que se apunte a los cursos de la universidad.
ジェームスに大学に出願するよう促したのは彼の母だった。

~をひやかしていじめる 、 困らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El niño acosó a su hermana hasta que la hizo llorar.

~を批判する、~を非難する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jefe pinchaba a Jeff constantemente acerca de su trabajo.
ジェフの上司は常に彼の仕事を非難した。

~を低下させる、~を下落させる

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La debilidad del mercado provocó la caída de las acciones en treinta puntos.
弱気な市場は、株式を30ポイント下落させた。

招く、惹起する、引き起こす

(怒りを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El estudiante provocó la ira de su profesor faltando a la escuela nuevamente.

~をショートさせる

(電気)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
La gotera provocó un cortocircuito en la caja de fusibles.

スペイン語を学びましょう

スペイン語provocarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

provocarの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。