スペイン語のletraはどういう意味ですか?

スペイン語のletraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのletraの使用方法について説明しています。

スペイン語letraという単語は,文字, 書体、字体, 歌詞, 筆跡, 歌詞, 筆跡, 活字の字面、字体, 筆跡、手書き文字, 筆跡 、 (書いた)字 、 書き方, 詩、詩歌、韻文, 書道, 正確に 、 厳密に 、 精密に, 書体、活字デザイン、フォント, 事実に基づく、ありのままの、本当の, 為替手形 、 小切手, 型通りに, 額面通りに, 印刷名, ただし書き、注意事項、細則, 解読しにくい文、曖昧な文, 大文字, フォント書体, 銀行信用状, 小さな活字, Wingding, 言葉通りに、一語一句そのままに, 戻り為替手形, 融通の利かない方法, 小さい文字、細かい文字、小さい活字, 但し書き, 殴り書き, 歌詞の 、 叙情詩の, 手書きで, 思わぬ[予期せぬ]展開, 活字体, ディセンダー、ディセンダー付き字母, 活字、字体, プロック体の大文字, 細目、詳細, ~に沿って、~に従ってを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語letraの意味

文字

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La letra C es la tercera del abecedario.
Cという文字はアルファベットの3番目の文字です。

書体、字体

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu letra es muy chiquita para que yo pueda leerla.

歌詞

nombre femenino (canción)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me encanta la melodía pero no entiendo la letra.

筆跡

nombre femenino (個人ごとの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lucas tiene una letra bastante vistosa.

歌詞

nombre femenino (de una canción)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Has prestado atención a la letra de este tema?
この歌の歌詞、気を付けて聞いてみたことありますか?

筆跡

(coloquial, aspecto de la escritura manual)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tiene una letra muy elegante.

活字の字面、字体

(印刷)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ellos utilizaron una letra grande y pesada en el título.

筆跡、手書き文字

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nota estaba escrita con la letra tan familiar de su hermano.

筆跡 、 (書いた)字 、 書き方

(手書き文字)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su caligrafía es apenas legible.
彼の筆跡(or: 字)は読みにくかった。

詩、詩歌、韻文

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Alguna vez has intentado escribir una carta en verso?

書道

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

正確に 、 厳密に 、 精密に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El alumno siguió las instrucciones del profesor exactamente y constestó correctamente todas las preguntas.

書体、活字デザイン、フォント

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

事実に基づく、ありのままの、本当の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los reporteros dieron una descripción literal de cómo eran las condiciones allí.
レポーターはそこでの状況を事実に基づいて説明した。

為替手形 、 小切手

(銀行が振り出す小切手)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Crees que podrías enviarme un giro?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 代金の支払いは為替手形にてお願いします。

型通りに

locución adverbial (coloquial)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A mi jefe le gusta hacer las cosas al pie de la letra.

額面通りに

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
No puedes tomar todo lo que dice al pie de la letra; ella siempre tiene intenciones ocultas.

印刷名

locución verbal

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Por favor, escriba su nombre en letra imprenta.

ただし書き、注意事項、細則

(契約書など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si hubiese leído la letra pequeña, me hubiese ahorrado bastante dinero.

解読しにくい文、曖昧な文

locución nominal femenina (coloquial, figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tiene letra de médico, no se entiende lo que escribe.

大文字

(アルファベット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las oraciones deben empezar con letra mayúscula y terminar con un punto.

フォント書体

(コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銀行信用状

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小さな活字

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La letra pequeña en el paquete es difícil de leer.

Wingding

(コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

言葉通りに、一語一句そのままに

locución adverbial

Seguí todas tus indicaciones al pie de la letra.

戻り為替手形

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

融通の利かない方法

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小さい文字、細かい文字、小さい活字

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por mis problemas de vista, me cuesta bastante leer la letra pequeña.

但し書き

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Asegúrate de leer la letra pequeña antes de firmar el contrato.

殴り書き

(tipo de letra: ilegible)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歌詞の 、 叙情詩の

locución adjetiva (canciones)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

手書きで

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

思わぬ[予期せぬ]展開

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las entradas son gratis, pero la letra chica es que debes hacer fila durante horas para conseguirlas.

活字体

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La letra de imprenta es más fácil de leer que la cursiva.

ディセンダー、ディセンダー付き字母

(印刷)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

活字、字体

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El estilo de letra del ensayo es fácil de leer.

プロック体の大文字

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Escriba su nombre en letra de imprenta, no ponga rúbrica.

細目、詳細

(契約書などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Deberías leer la letra pequeña de los contratos.

~に沿って、~に従って

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Hace todo conforme a las normas.

スペイン語を学びましょう

スペイン語letraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

letraの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。