スペイン語のaceptarはどういう意味ですか?

スペイン語のaceptarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのaceptarの使用方法について説明しています。

スペイン語aceptarという単語は,~を受け入れる、~を受諾する 、~を 快諾する, ~を受け付ける, …を受け入れる, …を受け入れる, ~を容認する 、~を 承認する 、~を 納得する 、~を 認める, …を認める, いただく, ~を受け入れる、理解する, ~に同調する、~を受け入れる, ~することに同意する, ~に賛成する、~に賛同する、~を承認する, ~を受け入れる, ~に賛成する、~を支持する, ~を引き受ける、受け入れる, ~に真剣に取り組む, 〜を受け入れる, 〜の招待を受ける, 受け入れる, 認める, 〜ことを誓い合う、〜誓いを交わす, ~を受け付ける 、 受け取る 、 受け入れる, ~を受け入れる, ~を受け取る, ~を受け入れる、迎える、加える, 受け入れる、認める、折り合いをつける, ~に従う, 受け入れる 、 認める 、 採用する, ~を承諾する 、 是認する, 承知する 、 承諾する 、 納得する, エンターキー, ~を納得して受け入れる, 受け入れる、入れる, 賛同する、賛成する, 認める、認知する, …とあきらめる, 招待を受ける, のんきに構える、人生の浮き沈みを気にしない、苦楽を共に受け入れる, ~を許可しない、承認しない, 批判[非難]を受け止める, ~を受け入れるのは耐えられない[我慢ならない], ~の条件に合意する, 意見の相違を認める, ~を認める、~に対処する, 仕事に就く、職に就く, 助言を聞き入れる、アドバイスを聞く、忠告に従う, ~を白状する、~を告白する、~を自白する、~を認める, ~に予約を取りすぎる, 受け取る, ~を押し通す, 甘受した、おとなしく、おめおめ、甘んじて(受ける), ~に寛容な, ~を承認[容認、受諾]できない, 互いに真正面から向き合う, ~を断る、納得しない, ~をがつがつと食べる, (申し出)を辞退する[断る]、引き受けない, ~を受け入れない, ~する事を承諾する、~する事に同意する、~する事を許可する, ~の~に応じる、~の~を受けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aceptarの意味

~を受け入れる、~を受諾する 、~を 快諾する

verbo transitivo (招待・申し入れ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él aceptó la invitación a la fiesta.
彼はパーティーへの招待を快く受け入れた。

~を受け付ける

verbo transitivo (支払い方法)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aceptamos efectivo y tarjetas de crédito como pago de la mercancía.
現金とクレジットカードのお支払いを受け付けています。

…を受け入れる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El ejército perdedor aceptó los términos de la rendición.

…を受け入れる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No puedo aceptar tu excusa. No tiene sentido.

~を容認する 、~を 承認する 、~を 納得する 、~を 認める

verbo transitivo (物事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No puede aceptar que ahora él esté casado con alguien más.
彼女は彼が現在他の誰かと結婚していることを認めることができない。

…を認める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su padre nunca aceptó a su novio.

いただく

verbo transitivo (丁寧)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando el anfitrión te ofrece una comida, aceptarla es de buena educación.

~を受け入れる、理解する

verbo transitivo (考えなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No estaba preparada para aceptar mis ideas.

~に同調する、~を受け入れる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Generalmente acepto lo que dice para evitar una discusión.

~することに同意する

Los padres de Olivia aceptaron que fuera a la fiesta.

~に賛成する、~に賛同する、~を承認する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を受け入れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Está convencida de que todos aceptarán su plan una vez lo entiendan.

~に賛成する、~を支持する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rachel está contenta de aceptar la sugerencia de Harry.

~を引き受ける、受け入れる

(una oferta, un reto) (申し出など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aceptaron la oferta de la empresa de pagarles la formación complementaria.

~に真剣に取り組む

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Fue muy difícil aceptar la trágica muerte de mis padres.

〜を受け入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜の招待を受ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
En realidad, yo no quería ir, pero acepté para que estuviera contenta.

受け入れる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando Malcolm desaprobó su examen por décima vez, aceptó que nunca iba a poder conducir.

認める

(una circunstancia adversa) (負けを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El candidato aceptó la derrota.

〜ことを誓い合う、〜誓いを交わす

(matrimonio) (動詞句をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La feliz pareja prometió amarse y honrarse mientras vivieran.

~を受け付ける 、 受け取る 、 受け入れる

verbo transitivo (支払い方法として)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Aceptan tarjetas de crédito?
クレジットカードは使えますか?

~を受け入れる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En esta universidad solamente aceptamos a los estudiantes más inteligentes.

~を受け取る

verbo transitivo (金額)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Aceptaría trescientas libras esterlinas por la mesa?

~を受け入れる、迎える、加える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sólo aceptamos nuevos miembros en primavera.

受け入れる、認める、折り合いをつける

(algo difícil) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に従う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El director finalmente consintió los reclamos de los estudiantes.

受け入れる 、 認める 、 採用する

(考えや主張を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sus colegas acogieron sus propuestas.
同僚たちは彼の提案を受け入れた。

~を承諾する 、 是認する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pese a que llevó mucho tiempo, el comité finalmente aprobó la propuesta de subvención de Jessica.

承知する 、 承諾する 、 納得する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le pedí que viniera a la fiesta y accedió.
私は彼にパーティーに来るよう頼み、彼は承知した。

エンターキー

(tecla, voz inglesa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を納得して受け入れる

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pueden no gustarte estos cambios, pero me temo que tendrás que tragártelos.

受け入れる、入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fue admitido como miembro en el club de golf.

賛同する、賛成する

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jeff quería que Rita lo ayudara a hacerle una broma a Martin, pero ella se negó a seguirle la corriente.

認める、認知する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El padre reconoció la paternidad del niño a causa del gran parecido físico.
その父親は、外見がよく似ていることから、自分がその子どもの父親であることを認めた。

…とあきらめる

Tom se rindió ante el hecho de que nadie iba a ayudarlo a limpiar, se arremangó y empezó a trabajar.

招待を受ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

のんきに構える、人生の浮き沈みを気にしない、苦楽を共に受け入れる

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Aunque las circunstancias sean duras, debes resignarte y seguir adelante.

~を許可しない、承認しない

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La directora desaprobó los cambios sugeridos en el departamento de recursos humanos.

批判[非難]を受け止める

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estoy dispuesto a aceptar críticas así que por favor sé honesto conmigo.

~を受け入れるのは耐えられない[我慢ならない]

locución preposicional

~の条件に合意する

Las dos empresas aceptaron las condiciones y se firmó el contrato.

意見の相違を認める

locución verbal

Si no puedes ver las cosas como yo, tendremos que aceptar nuestras diferencias porque yo no voy a cambiar de opinión.

~を認める、~に対処する

locución verbal (結果)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
とりあえずやってみて、結果がでたらそれに対処しよう。

仕事に就く、職に就く

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estaba tan falta de dinero que aceptó un trabajo de camarera en un bareto de mala muerte.

助言を聞き入れる、アドバイスを聞く、忠告に従う

locución verbal

Es una muchacha muy independiente y no acepta consejo de nadie.

~を白状する、~を告白する、~を自白する、~を認める

~に予約を取りすぎる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La aerolínea reservó de más el vuelo y algunos pasajeros tuvieron que tomar el vuelo siguiente.

受け取る

locución verbal (配達物・物を)

~を押し通す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno aceptó a la fuerza la ley, a pesar de las protestas de algunos miembros del partido.

甘受した、おとなしく、おめおめ、甘んじて(受ける)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El empleado se negó a aceptar su despido sin protestar, jurando que demandaría a su empleador.
この労働者は解雇を甘んじて受けることを拒否し、雇用主を裁判所につきだすことを誓った。

~に寛容な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esta comunidad es tolerante con las personas de todas las culturas y procedencias.

~を承認[容認、受諾]できない

verbo pronominal

Meses después, aún se negaba a aceptar que su hija no volvería.

互いに真正面から向き合う

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si no aceptan dialogar difícilmente podrán superar el conflicto.

~を断る、納得しない

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se negaba a aceptar que su enfermedad era incurable.

~をがつがつと食べる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él la sigue halagando, y ella lo acepta con entusiasmo.

(申し出)を辞退する[断る]、引き受けない

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se rehusaba a aceptar que su enfermedad era incurable.

~を受け入れない

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esas chicas altivas prohíben el ingreso a quienes no tengan padres ricos.

~する事を承諾する、~する事に同意する、~する事を許可する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ross accedió a someterse al detector de mentiras.

~の~に応じる、~の~を受ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¿Harás el trabajo por sólo veinte libras? Bien, acepto tu oferta.

スペイン語を学びましょう

スペイン語aceptarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

aceptarの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。