スペイン語のcuerpoはどういう意味ですか?
スペイン語のcuerpoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcuerpoの使用方法について説明しています。
スペイン語のcuerpoという単語は,体 、 身体 、 人体, ...体, 主要部、本体, こく、深み、強い香り, 軍団、部隊、兵団、兵隊, 体, 死体、死骸, 遺骸、死体, 団体、班、~団, 死者、死人, 体, 内容, 1馬身, 芳醇さ, 消防隊, 胴, 体格, 死体 、 死骸 、 屍, 旅団、大部隊、群, 見ごろ、胴部, 体、人体, 戦闘部隊, 死体, 胴, 肉体の、肉体的な, 消防署, ~を剃る, 芳醇な、こくのある, 海兵隊, 全教職員 、 教員 、 教職員, (体に)ぴったりとした、タイトな, 至近距離の, 裕福な, 半身不随, 全身の, 半身の, ~型の, こくのある 、 深みのある, 身も心も、心身ともに, 心身ともに、身も心も, 国家, 国王衛士, 便通、排便, 至近距離の戦闘、拳での戦い, 全志願制軍隊, 部隊, 影武者, 審議会、合議体, 異物, 健康体, 天体, 下院, 立法府、立法議会, セクシーな[性的魅力のある]体, 機動部隊, 水域, (一つの学校の)全学生, 生体化学反応、代謝, 人体, 下半身, 回転物体, 全身の、全身大の, コーチ団[陣], ~に打ち込む、~に専心する、~に専念する, 床[地面に]伏せる, 責任逃れをする, シャツブラウスの, 騎士道、騎士気質, 検査官一行、視察[査察]団, (軍艦に勤務する)上級士官, 特別委員会、特別対策本部、特別捜査班, 陸軍看護軍団、ANC, ~を具体化する, 士官訓練所, ~に専心する、~に専念する, 惑星, 安置する, 侵入 、 攻撃, 〜を横手投げする、〜をサイドスローで投げるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語cuerpoの意味
体 、 身体 、 人体nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jody cuida su cuerpo haciendo ejercicios. ジョディーは運動をして身体に気をつけている。 |
...体nombre masculino (masa material) (名詞に続けて) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La Tierra es un cuerpo planetario. 地球は、惑星体である。 |
主要部、本体nombre masculino (parte principal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cuerpo de este ensayo está bien escrito. |
こく、深み、強い香りnombre masculino (textura, densidad) (ワインの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este vino tiene mucho cuerpo. |
軍団、部隊、兵団、兵隊nombre masculino (軍) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un cuerpo de guardias de elite acompaña al presidente a todos lados. |
体nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
死体、死骸nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cuerpo no fue descubierto sino tres días después. 3日間、死体は発見されないままだった。 |
遺骸、死体nombre masculino (cadáver) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su cuerpo fue sometido a examinación post mórtem por la policía. |
団体、班、~団nombre masculino (活動を共にする) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nuestro cuerpo de investigadores científicos nos informa mensualmente. |
死者、死人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Después del accidente había cuerpos en la carretera. |
体nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A ella no le gusta que le toquen el cuerpo. 彼女は体を触れることを好まない。 |
内容nombre masculino (figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No hay mucho cuerpo en su argumento. 彼の議論には、内容があまりない。 |
1馬身nombre masculino (carrera de caballos) (競馬) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El caballo ganó por un cuerpo. その馬は、1馬身の差で勝った。 |
芳醇さ(vino) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
消防隊nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cuerpo de bomberos corrió hacia el edificio en llamas. |
胴(動物の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El robusto poni tenía un sólido cuerpo y patas cortas y fornidas. |
体格
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La modelo tiene buen cuerpo. |
死体 、 死骸 、 屍
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un paseador de perros encontró el cadáver en el bosque. |
旅団、大部隊、群(軍隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
見ごろ、胴部(婦人服) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
体、人体(cuerpo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi sistema aún no se ha recuperado de la mala comida que ingerí hace dos días. |
戦闘部隊(軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los GEOS son una división de élite del ejército. |
死体(figurado) (人の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mueve el esqueleto de esa cama, vamos, tenemos cosas que hacer. |
胴(楽器) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La caja de la guitarra tiene incrustaciones de nácar. |
肉体の、肉体的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ¿Sobrevive la mente a la muerte corporal? 肉体的な一生が終わった後、魂は生き残るのか? |
消防署
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alguien llamó a los bomberos después de que encendiésemos una fogata.
Los bomberos tardaron cinco horas en apagar la casa en llamas. |
~を剃る(足の毛) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Pippa se depila las piernas dos veces por semana. |
芳醇な、こくのある(vino) (食品・ワイン) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Este es un vino tinto robusto, de sabores fuertes. |
海兵隊(coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su padre había estado en la marina, pero ahora se unió a los marines. |
全教職員 、 教員 、 教職員(大学・学校の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(体に)ぴったりとした、タイトなlocución adjetiva (衣類) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Su vestido pegado al cuerpo realzaba su delgada figura. |
至近距離のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Incluso con los armamentos modernos, los soldados todavía necesitan desarrollar habilidades para el combate cuerpo a cuerpo. |
裕福なlocución adverbial (coloquial) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estoy a cuerpo de rey desde que me gané la lotería. |
半身不随
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Desde que mi tío tuvo el ataque, está paralizado de la mitad del cuerpo. |
全身のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La cama solar proporciona un bronceado parejo de cuerpo entero. |
半身のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~型のlocución adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
こくのある 、 深みのあるlocución adjetiva (風味) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
身も心も、心身ともに
Miranda se entregó en cuerpo y alma a la canción. |
心身ともに、身も心もlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Fue un creador dedicado en cuerpo y alma a la música. |
国家locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
国王衛士(イギリス・歴史) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
便通、排便(ES) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tuve que correr al baño y hacer de vientre después de comerme los higos. |
至近距離の戦闘、拳での戦いnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En las artes marciales te entrenan para el combate cuerpo a cuerpo. |
全志願制軍隊
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
部隊nombre masculino (軍隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
影武者nombre masculino (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Todos saben ya que esa actriz usa dobles de cuerpo para sus escenas eróticas. |
審議会、合議体locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
異物nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La radiografía reveló un cuerpo extraño en el pulmón. |
健康体nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
天体nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
下院locución nominal masculina (政府) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
立法府、立法議会locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cuerpo legislativo es la Asamblea política que elabora las leyes. |
セクシーな[性的魅力のある]体
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Es más importante tener una buena personalidad que un cuerpo sexy. |
機動部隊(軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La marina envió un cuerpo especial para enfrentar el ataque. |
水域
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Estaba listo para llevar su canoa a cualquier cuerpo de agua que hubiera en un radio de cinco millas. |
(一つの学校の)全学生nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
生体化学反応、代謝nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La forma de la molécula de una proteína determina su papel en la química del cuerpo. |
人体nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cuerpo humano se compone de cabeza, tronco y extremidades superiores e inferiores. |
下半身nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La parte inferior del cuerpo está poco desarrollada en el recién nacido. |
回転物体
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
全身の、全身大のlocución adjetiva (espejo) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Isabela se dio vuelta para ver la parte de atrás de su falda en el espejo de cuerpo entero. |
コーチ団[陣](スポーツチーム) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Después del pobre desempeño que el equipo tuvo este año, los dueños despidieron al 80% de los entrenadores. |
~に打ち込む、~に専心する、~に専念する(coloquial) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Si quieres ser un atleta de verdad, tienes que entregarte en cuerpo y alma al deporte. |
床[地面に]伏せる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Al primer disparo, todos obedecieron y se tiraron cuerpo a tierra. |
責任逃れをするlocución verbal (CL) Raúl le sacó el cuerpo a su trabajo hoy. |
シャツブラウスのlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
騎士道、騎士気質
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cuerpo de caballeros protegía el reino de los criminales. |
検査官一行、視察[査察]団
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cuerpo de inspectores revisará el documento. |
(軍艦に勤務する)上級士官locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
特別委員会、特別対策本部、特別捜査班
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El alcalde formó un cuerpo especial para quitar la prostitución de las calles de la ciudad. |
陸軍看護軍団、ANCnombre propio masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を具体化する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Este reporte no es muy convincente, ¿podrás hacerlo más sustancioso con algo más que encuentres en Internet? |
士官訓練所
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に専心する、~に専念する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tras la muerte de su esposa por culpa del cáncer, se dedicó en cuerpo y alma a recaudar fondos para organizaciones benéficas contra el cáncer. |
惑星
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los astrónomos han descubierto un nuevo cuerpo celeste más allá de Plutón. 天文学者たちは、冥王星より外に新たな惑星を発見した。 |
安置する(遺体を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La funeraria va a preparar el cuerpo de mi tía fallecida para que podamos verla mañana. |
侵入 、 攻撃(ミサイル) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) "¡Cuerpo a tierra! ¡A cubierto!" |
〜を横手投げする、〜をサイドスローで投げるlocución verbal (béisbol) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のcuerpoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
cuerpoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。