スペイン語のexponerはどういう意味ですか?

スペイン語のexponerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのexponerの使用方法について説明しています。

スペイン語exponerという単語は,~を露光する 、 感光させる, ~をさらす, ~を丸出しにする 、 露出する 、 あらわにする 、 人目にさらす 、 むき出しにする, 〜を危険にさらす, 解義する、釈義する、解説する, ~を引き抜く、~を引き出す, (相手に)~をうまく伝える、理解させる, ~を…の危険な目にあわせる、危険にさらす, ~を説明する、明確に述べる, ~を展示する 、 掛けて飾る, 〜に恥をかかせる, 規定する, 展示する 、 発表する 、 公開する, ~を展示する, 展示を行う, モデルとして着て見せる, ~の誤り[うそ]を暴く, 公言する、公表する、宣言する, 表示する 、 展示する 、 掲示する, 述べる, ~を展示する、陳列する, ~を提案する, 露出する、露光する, ~を…に親しませる 、 ~を…に触れさせる 、, ~に(悪い影響を)受けさせる、~に(悪い事を)経験させる, …を…の危険にさらす, ~を空気にさらす、~を野ざらしにする, ~を誤って述べる、~の誤った陳述をする, ~について講演する, ~を摘発する、~を暴露するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語exponerの意味

~を露光する 、 感光させる

verbo transitivo (フィルム)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El fotógrafo expuso la película mucho tiempo para darle un aspecto desvaído.

~をさらす

verbo transitivo (コンピュータ:ウイルスなどの危険に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El software antivirus de Erin no estaba actualizado, lo que expuso su ordenador.

~を丸出しにする 、 露出する 、 あらわにする 、 人目にさらす 、 むき出しにする

(身体の一部など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El vestido de Janice muestra sus hombros.

〜を危険にさらす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estás arriesgando tu vida conduciendo a esa velocidad.
そんなスピードで運転するなんて、君は自分の命を危険にさらしているよ。

解義する、釈義する、解説する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jane expuso una idea revolucionaria acerca del uso de la clorofila en medicina.

~を引き抜く、~を引き出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(相手に)~をうまく伝える、理解させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El orador sabe cómo exponer sus teorías.

~を…の危険な目にあわせる、危険にさらす

verbo transitivo

Trabajando al aire libre al mediodía nos expusimos al riesgo de coger una severa quemadura de sol.

~を説明する、明確に述べる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Durante el juicio por asesinato, el ministerio fiscal expuso cuidadosamente los cargos contra el acusado.

~を展示する 、 掛けて飾る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los conservadores expusieron los cuadros de Dalí en el museo.
学芸員たちは、ダリの絵画を美術館に展示した。

〜に恥をかかせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El marido de Joan se emborrachó y la expuso en frente de otros invitados.

規定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La constitución expone los procedimientos de toma de decisión del municipio.

展示する 、 発表する 、 公開する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El artista expondrá sus obras más recientes la semana entrante en la alcaldía.
その芸術家は来週、市民ホールで最新作を展示する(or: 公開する)予定だ。

~を展示する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El mes próximo expondrán sus primeros cuadros en la galería de arte.
ギャラリーでは来月、彼の初期の作品を展示する。

展示を行う

verbo intransitivo (formal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Por lo general exponemos en el festival de jardines del pueblo.

モデルとして着て見せる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Usemos este maniquí para exponer este suéter.
あのマネキンにこのセーターをモデルとして着せてみよう。

~の誤り[うそ]を暴く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El periódico desmintió las palabras del alcalde.

公言する、公表する、宣言する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La maestra enunció la palabra con cuidado durante el examen de ortografía.

表示する 、 展示する 、 掲示する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La gerencia exhibió la información en el pasillo.
経営管理部は通路に情報を掲示した。

述べる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El presidente manifestó la política en términos claros.
大統領は明確な言葉で政策を述べた。

~を展示する、陳列する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le gusta exhibir su vajilla en la sala de estar.

~を提案する

(計画・案など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Presentó a sus compañeros su plan para incrementar las ventas.

露出する、露光する

locución verbal (カメラのフィルム)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jim expuso la película a la luz.

~を…に親しませる 、 ~を…に触れさせる 、

locución verbal (経験させる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tom quería exponer a su hijo al mundo real.

~に(悪い影響を)受けさせる、~に(悪い事を)経験させる

locución verbal

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
El amigo de Alison la exponía a malas costumbres.

…を…の危険にさらす

locución verbal (コンピューター。ウイルスの)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Al hacer clic en el anuncio emergente, Fred expuso su ordenador a un troyano.

~を空気にさらす、~を野ざらしにする

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を誤って述べる、~の誤った陳述をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~について講演する

El próximo jueves voy a dar una charla sobre (or: dar una charla acerca de) literatura americana.

~を摘発する、~を暴露する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los diarios sensacionalistas están constantemente tratando de exponer hechos vergonzosos sobre las celebridades.

スペイン語を学びましょう

スペイン語exponerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。