スペイン語のcolgarはどういう意味ですか?

スペイン語のcolgarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcolgarの使用方法について説明しています。

スペイン語colgarという単語は,電話を切る、受話器を置く, ~を~につるす 、 掛ける 、 下げる, ~を吊るす, 絞首刑になる 、 首をつる, アップロードする, ぶら下がる、ぶらぶらする, (絵など)を掛けなおす、飾りなおす, ~をつるす 、 ~をぶら下げる, 杭で(境界など)を画す[線引きする], ~を掲示する、示す, だらりと座る、だらしなく座る, ぶらつかす、ぶら下げる、ぶらぶらさせる, ~を洗濯バサミで留める, 絞首刑になる, 吊るす, 垂れる, ~を動けなくする, ~をつるす, つるす 、 下げる 、 掛ける, ~に~をアップロードする, ~を絞首刑にする 、 〜を首つりにする, ~を処刑する, 亡くなる、死ぬ、往生した, 電話を切る, ~に差し迫る, ~を絞首刑にする, 垂れ下がる, 急死する, ~を再びつるす, ~を吊るす、下げる、掛ける, 死ぬ, 〜を叩きつける、乱暴に置くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語colgarの意味

電話を切る、受話器を置く

verbo transitivo (teléfono)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Es muy grosero colgar en medio de una conversación telefónica.

~を~につるす 、 掛ける 、 下げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Qué opinas sobre colgar el espejo en esa pared?
鏡はあの壁に掛けよう(or: 下げよう)と思うんだけど、どう?

~を吊るす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los niños colgaron sus abrigos al fondo del aula.

絞首刑になる 、 首をつる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Colgarán al ladrón cuando descubran sus crímenes.
この泥棒は、罪を暴かれたら、絞首刑になるだろう。

アップロードする

(コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eugenio prometió subir los archivos al final del día.

ぶら下がる、ぶらぶらする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Las llaves colgaban del cinturón del guardia de la prisión.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 壁からぶら下がっている電気コードがあった。

(絵など)を掛けなおす、飾りなおす

verbo transitivo (arte)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をつるす 、 ~をぶら下げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hay un gancho en la parte superior del farol que puede usarse para colgarlo.

杭で(境界など)を画す[線引きする]

verbo transitivo (AR)

Un pájaro atacó a la asistenta mientras colgaba la ropa en el tendedero.

~を掲示する、示す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Colgó un cuadro para que lo vieran los visitantes.

だらりと座る、だらしなく座る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El hombre triste miraba hacia el suelo mientras su cabeza colgaba hacia delante.

ぶらつかす、ぶら下げる、ぶらぶらさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las piernas de los chicos colgaban sobre la cubierta.
子供たちは、波止場に座って足をぶらつかせていた。

~を洗濯バサミで留める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Felicity está colgando la ropa en la soga.

絞首刑になる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El juez le dijo al acusado que lo colgarían.
判事は被告に、絞首刑になることを告げた。

吊るす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Evelyn colgó la ropa lavada en la cuerda.

垂れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los rulos de Lizzy pendían junto a su cuello en el caluroso clima.

~を動けなくする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso.

~をつるす

(装飾)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En Navidad, siempre ponemos (or: colocamos) luces alrededor de la casa.

つるす 、 下げる 、 掛ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Colguemos esa planta de un gancho en el techo.
天井のフックにその植物をつるそう(or: 掛けよう)。

~に~をアップロードする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tina subió la foto a un sitio web de contactos.

~を絞首刑にする 、 〜を首つりにする

(処刑)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
En el siglo XIX era común colgar a los criminales.
19世紀には、犯罪者を絞首刑にすることはありふれていた。

~を処刑する

locución verbal (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La oposición va a colgar a ese político por sus actos.

亡くなる、死ぬ、往生した

(coloquial) (スラング)

¿Te enteraste de que su abuelo estiró la pata?
彼女のお祖母さんが亡くなった事を聞いた?

電話を切る

~に差し迫る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El techo sobresale por encima del porche por casi un metro.

~を絞首刑にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La turba enardecida clamaba "¡ahórquenlo!".

垂れ下がる

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

急死する

locución verbal (AmL, coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando me muera, espero colgar los tenis en paz, mientras duerma, a muy avanzada edad.

~を再びつるす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を吊るす、下げる、掛ける

(物理的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No cuelgues nada muy pesado de estos ganchos.

死ぬ

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Había rumores de que el jefe de la mafia había estirado la pata hace ya algún tiempo.

〜を叩きつける、乱暴に置く

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語colgarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。