スペイン語のcostadoはどういう意味ですか?

スペイン語のcostadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcostadoの使用方法について説明しています。

スペイン語costadoという単語は,脇腹, 横腹 、 わき腹, ~である 、 する 、 かかる, 苦労する、大汗かく, ~するのに苦難する、~するのに苦労する, ~の費用がかかる, ~かかる, ~の損失[犠牲]を伴う, 簡単じゃない。/難しい。, ~かかる、~に達する, 路傍、道端、沿道, 斜めに, そばに, ~の右側に, 横にずれること、片側に寄ること, 横風, プールサイド, 横泳ぎ, ~を避けて通る、~を迂回する, 斜めの, ~の側面を, (地位など)譲る, (人に)後を譲る、後を託す, (人に)後を譲る、後を託す、身を引く、引退する, 横に, 寄る, 側面から、横から, サイドステップで斜面を登る, 右側, 脇に、隣に、横にを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語costadoの意味

脇腹

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me duele un costado, no sé por qué.
私は脇腹が痛む。なぜだろうか?

横腹 、 わき腹

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El cazador disparó al ciervo en el costado.

~である 、 する 、 かかる

(値段が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Este libro cuesta diez dólares.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. この本は10ドルします。

苦労する、大汗かく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Te va a costar convencerlo de que te dé un aumento.

~するのに苦難する、~するのに苦労する

verbo intransitivo

Nos cuesta encontrar un eslogan apto para nuestra campaña de mercadotecnia.

~の費用がかかる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El nuevo techo puede costarte varios miles.

~かかる

verbo intransitivo (費用が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Cuánto cuesta comprar este auto?

~の損失[犠牲]を伴う

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Conducir en estado de ebriedad cuesta muchas vidas.

簡単じゃない。/難しい。

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No es fácil encontrar pareja a esta altura del partido.

~かかる、~に達する

(金額)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

路傍、道端、沿道

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Randy bajó la velocidad cuando vio una patrulla en la cuneta.

斜めに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

そばに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La reina iba en un carruaje, y los guardias caminaban al lado.

~の右側に

locución preposicional

Los coches ingleses y los japoneses tienen el volante al costado derecho del coche.

横にずれること、片側に寄ること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Andy esquivó el charco dando un paso al costado.

横風

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

プールサイド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

横泳ぎ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を避けて通る、~を迂回する

locución verbal

斜めの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

~の側面を

locución adverbial

Mi papá me golpeó al costado de la cabeza.

(地位など)譲る

(figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tony se hizo a un lado para dejar que Andrew tome la posición de líder.

(人に)後を譲る、後を託す

locución verbal (figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(人に)後を譲る、後を託す、身を引く、引退する

locución verbal (figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La gente con edad de jubilarse debe dar un paso al costado y dejar paso a los jóvenes.

横に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El libro estaba puesto de lado en el estante.

寄る

locución verbal (片側に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

側面から、横から

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

サイドステップで斜面を登る

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

右側

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me duele mucho la espalda del lado derecho.
背中の右側がほんとうに痛みます。

脇に、隣に、横に

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

スペイン語を学びましょう

スペイン語costadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。