スペイン語のchicoはどういう意味ですか?

スペイン語のchicoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのchicoの使用方法について説明しています。

スペイン語chicoという単語は,男の子, 少年 、 男の子, 子供 、 若者, 男 、 やつ, 少年 、 青年 、 若者, 男の子, 子供, 若い男性、男の子, 露出度の高い, 子供、幼児, 夫、亭主、ボーイフレンド、男, 愛人、情夫、恋人, 小さい, 小さな子供, きみ, のぞき屋、のぞき, ベイビー, 小さいサイズの, ジュニア, 馬丁、厩務員, ちびっ子, きみ, 子供、ガキ, 主人公、主役, 配達人, わずかな, より小さい, 子供の頃(に)、幼少時代に, たった、わずか, 良い子, 少年聖歌隊員, 赤ちゃん、子供、幼児, 取って来る人, 使い走りの少年, 行儀の良い子, アシボソハイタカ, 子供っぽい振る舞いをする, ~より大きくなる、大きさが合わなくなる, ~が着れなくなる, 低すぎる, 良い子, 悪っぽい男性, 良い子, 浮浪児を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語chicoの意味

男の子

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay dos chicos andando en bicicleta afuera.

少年 、 男の子

(general) (主に未成年の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estoy demasiado ocupada estudiando como para pensar en chicos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 外に自転車に乗った2人の少年がいる。

子供 、 若者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Stacy le gusta visitar a sus amigas mientras los chicos están en el colegio.

男 、 やつ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay un chico en la esquina vendiendo helado.

少年 、 青年 、 若者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un chico joven iba caminando hacia el colegio.

男の子

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

子供

nombre masculino (AmL)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Vamos, chicos, es hora de irse a dormir!

若い男性、男の子

nombre masculino (informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cuál de todos esos es el chico que te gusta?

露出度の高い

adjetivo (衣服が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

子供、幼児

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al ser madre soltera, Helen tuvo que criar a dos chicos ella sola.

夫、亭主、ボーイフレンド、男

nombre masculino (coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su chico le arregló la bombilla.
彼女のボーイフレンドが電球を修理してあげた。

愛人、情夫、恋人

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Ya tienes chico o sigues sola?
恋人はいるの、それともシングル?

小さい

adjetivo (サイズ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este televisor es grande pero el de nuestro dormitorio es pequeño.
このテレビは大きいが、ベッドルームにあるもうひとつの方は、小さい。

小さな子供

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jugaba mucho a las canicas cuando era chico.
私が小さな子供だった時、マーブルでよく遊んでいた。

きみ

(親しい呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eh, chico, ¿puedes venir ayudarme con esto?

のぞき屋、のぞき

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベイビー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después del baile, mi amor y yo caminamos a lo largo de la playa.

小さいサイズの

(飲み物が)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Quisiera una copa, por favor.

ジュニア

(AmL)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El jefe de la organización es Juan Pérez junior.

馬丁、厩務員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El jinete entregó su caballo al muchacho y se fue a hablar con la prensa.

ちびっ子

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

きみ

(coloquial) (若い男性への呼びかけ)

¡Chaval, será mejor que cuides tus modales!
きみ、礼儀をわきまえるんだな。

子供、ガキ

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主人公、主役

(物語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El protagonista es un profesor universitario desempleado.

配達人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El repartidor dejó el paquete en la puerta.

わずかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nuestro departamento tiene un personal reducido debido a los cortes de presupuesto.

より小さい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Me gustaría que mi teléfono fuera más pequeño.

子供の頃(に)、幼少時代に

locución adverbial (AR)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
De chico, Enrique tenía terror a los perros, pero más tarde se hizo veterinario.

たった、わずか

(cantidad)

(活用-連体形: 名詞を修飾する活用形。本辞書の見出語)
Tan poco como dos gramos alcanzan para matarte.
わずか2グラムで死んでしまうよ。

良い子

interjección (犬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

少年聖歌隊員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

赤ちゃん、子供、幼児

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取って来る人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

使い走りの少年

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No me pidas que te pase los mensajes, no soy tu chico de los recados.

行儀の良い子

nombre masculino (子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アシボソハイタカ

nombre masculino (ave falcónida)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

子供っぽい振る舞いをする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los muchachos siempre se portan como chicos, por ejemplo queriendo vestir al gato con ropa de muñeca.
その少年たちは、人形の服を猫に着せようとしたり、いつも子供っぽい振る舞いをしている。

~より大きくなる、大きさが合わなくなる

(衣服など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A mi hijo, la ropa de bebé le quedó pequeña a los pocos meses.

~が着れなくなる

(洋服など)

A los chicos de esa edad les queda chica la ropa muy rápido.

低すぎる

locución adjetiva (CL, coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

良い子

locución interjectiva (褒め言葉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Buen chico! Has sacado una "A" en matemáticas.

悪っぽい男性

(figurado) (大人・俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siempre me siento atraída por la oveja negra del grupo.
私はいつも悪っぽい男性に魅かれる。

良い子

locución interjectiva (perro) (犬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

浮浪児

locución nominal con flexión de género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語chicoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。