スペイン語のbaseはどういう意味ですか?

スペイン語のbaseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのbaseの使用方法について説明しています。

スペイン語baseという単語は,土台, 根拠 、 理由 、 基準 、 原理, ポイント・ガード, 基礎 、 基盤 、 基本 、 ベース, 土台, ベース 、 主成分 、 主な材料, 塁、ベース, 塩基, ベースの, 基地, 土台、基礎、基礎構造, 基礎、基盤、地盤、土台, 最下層、底辺, ファンデーション, 白線、境界線, 根拠 、 理由, 基本的な、中心的な、重要な, 土台、基礎, ベース, 基盤 、 母体, 台座 、 基礎 、 基盤, 砲床、砲座, 大石、礎石, 要点、骨子, 基盤 、 基礎, 根幹 、 柱 、 基底, あし 、 足部, 下, 底, 基地、駐屯地, 床, 理由付け、論拠, 基礎材, 底部, ~を配置する, シラバブ, (that以下)という条件で、(that以下)を前提として, (that以下)という条件で, 初期設定 、 初期値, データベース、データバンク, 基盤、基礎、根底、根幹、根本, 空軍基地, ~塁手, 作戦基地, 基本価格, 基準金利, ベースキャンプ, 川底, 基本給, 基本給, 基本給, 基本給, 基本給, クリームソース, 一塁, 生活賃金, 軍用基地, 海軍航空基地, パッチワークのキルト, 化粧用パフ, 二塁, 3塁、サード, 3塁手, 軍事基地, 軍事基地, データベースマネージャ, データベース表、データベーステーブル, ドッキングステーション, エントリーポジション, 下限価格, 地上高, 液体ファンデーション、リキッドファンデーション, 液状化細胞診, 堅実な基礎, 種菌, 木靴, ~の基礎となる、根拠となる, ~に基づいて進める、~の上に築く, 大失敗をする、へまをして台無しにする, 円形の、円筒状の, 人種的に、人種をもとに, データベース、DB, ベースライン, キス、キスをすること, 確固とした理由、確かな理由、しっかりした土台, データベースマネージャ、データベース管理者, 切り口, 拠点, 見習いの、見習いレベルの、初歩レベルの, 野菜の, 連絡を取る, ~を~の基盤にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語baseの意味

土台

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lámpara de pie tiene una base redonda.
フロアスタンドには、大きく円形の土台がついていた。

根拠 、 理由 、 基準 、 原理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La base de las pruebas estandarizadas en las escuelas primarias es la necesidad de que todos los alumnos estén en el nivel apropiado para su edad.

ポイント・ガード

nombre masculino (バスケットボールのポジション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ricky Rubio es el base de la selección española de baloncesto.

基礎 、 基盤 、 基本 、 ベース

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Biblia brinda la base para la mayoría de las creencias cristianas.
聖書は、多くのキリスト教信条の基本である。

土台

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Confianza y comunicación son las bases de una buena relación.

ベース 、 主成分 、 主な材料

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La base de la salsa es el tomate.
そのソースのベース(or: 主成分)はトマトです。

塁、ベース

nombre femenino (béisbol) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El jugador pasó a la segunda base y siguió en dirección a la tercera.

塩基

nombre femenino (química) (化合物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este líquido es base, no ácido.
この液体は塩基であって酸ではない。

ベースの

nombre femenino

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Primero tienes que aplicar una base de pintura.

基地

(軍事施設)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay una base militar de la Marina de los EE.UU. en San Diego.
アメリカ海軍は、サンディエゴに基地を持っている。

土台、基礎、基礎構造

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基礎、基盤、地盤、土台

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最下層、底辺

nombre femenino (階層)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los reclutas y conscriptos generalmente ingresan en la base de la milicia.

ファンデーション

nombre femenino (maquillaje) (化粧の下地)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Amy se puso base.

白線、境界線

nombre femenino (クリケット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El jugador se acercó a la base y se preparó para batear.

根拠 、 理由

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Sobre qué bases fundamentas tus conclusiones?
あなたの結論の根拠はなんですか? 判事は、被告に再犯のおそれがあると考える理由は見いだせないと述べた。

基本的な、中心的な、重要な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quieren ampliar su negocio sin perder su base de clientes.
彼らは、中心的(or: 重要)な顧客を失わずに事業を拡大することを望んでいる。

土台、基礎

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La casa fue construida sobre un base de roca sólida.

ベース

nombre femenino (béisbol) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El corredor estuvo a salvo porque el primera base sacó su pie de la base.

基盤 、 母体

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La uña crece desde la matriz hasta la base.

台座 、 基礎 、 基盤

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

砲床、砲座

(base de cañón) (重砲の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gente puede visitar los refugios de la segunda guerra mundial y ver los emplazamientos de cerca.

大石、礎石

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

要点、骨子

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基盤 、 基礎

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El argumento del abogado no tenía fundamento.

根幹 、 柱 、 基底

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La creencia de que Cristo es el hijo de Dios es uno de los pilares de la fe católica.

あし 、 足部

(土台)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay que arreglar el pie del armario.
この戸棚のあしは修理が必要だ。

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El fondo de su asiento puede usarse como flotador.
座席の下は、浮きとして使うことができます。

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El camino estaba hecho de alquitrán y piedras sobre una cama de grava.
その道路は、砂利の底の上にタールと小石を敷いていた。

基地、駐屯地

(militar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El sargento es respetado en su puesto.
軍曹はこの基地(or: 駐屯地)で敬われている。

(層をなす食品の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ensalada estaba servida sobre una cama de lechuga.

理由付け、論拠

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una vez que Craig explicó la razón detrás de su decisión, tenía sentido.

基礎材

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La argamasa funciona como el cimiento para los ladrillos en esta pared.

底部

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を配置する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tiene su base en Nueva York, pero viaja por todos los Estados Unidos.

シラバブ

(飲み物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(that以下)という条件で、(that以下)を前提として

locución conjuntiva

Te presto 500 sobre la base de que me las devuelvas antes del lunes.

(that以下)という条件で

locución conjuntiva

Puedes comprar esta casa sobre la base de que vendas la tuya primero.

初期設定 、 初期値

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Quieres este formato como valor por defecto para todos los documentos?
これらの設定を新規ドキュメントの初期値にしますか?

データベース、データバンク

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La policía está armando una base de datos con las zonas criminales.
警察は、犯罪発生地をデータベースに集積している。

基盤、基礎、根底、根幹、根本

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi esposa y mis hijos son los cimientos de mi vida; no sé qué haría sin ellos.

空軍基地

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~塁手

(béisbol) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

作戦基地

locución nominal femenina (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los aliados mudaron su base de operaciones de Inglaterra a la costa de Normandía.

基本価格

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El precio base es de $20.000, si quieres estéreo o aire acondicionado eso sería adicional.
基本価格は2万ドルです。ステレオやエアコンは別料金がかかります。

基準金利

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El tipo base en Estados Unidos es actualmente 3,25 %.

ベースキャンプ

locución nominal masculina (ES) (登山)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

川底

locución nominal masculina (río)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本給

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El salario base en este empleo es bajo, pero a medida que ganes experiencia tu salario aumentará.

基本給

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本給

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本給

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本給

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クリームソース

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El secreto de la cocina francesa es una buena salsa a base de crema.

一塁

(野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生活賃金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta compañía no paga ni el salario mínimo

軍用基地

(軍・組織)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No debes hacer fotos cerca de una base militar.

海軍航空基地

nombre femenino (海軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay una base aérea de la Marina en esa colina por eso ves sobrevolar tantos aviones.

パッチワークのキルト

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las colchas a base de retazos eran una de las pocas formas de arte disponible para las mujeres en las primeras épocas del Oeste americano.

化粧用パフ

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mi hija le gusta jugar con mi aplicador de polvo para la cara y se empolva entera.

二塁

(deporte) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

3塁、サード

(béisbol) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El jugador llegó a tercera base.

3塁手

locución nominal masculina (persona) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El tercera base debe tener unos reflejos excepcionales.

軍事基地

(軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi tía es trabajadora civil en una base militar.

軍事基地

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay una gran base militar americana en la isla de Okinawa, Japón.

データベースマネージャ

(programa) (データ管理のソフトウェア)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

データベース表、データベーステーブル

(informática)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドッキングステーション

(iPodなどが接続可能な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi nuevo despertador es también una estación de conexión, con lo que puedo levantarme con música de mi iPod.
私の新しい目覚ましい時計はドッキングステーションでもあるので、iPodからの音楽をアラーム代わりにして起きる事ができます。

エントリーポジション

nombre masculino (未経験者対象の仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El recién graduado ocupó un puesto base con la esperanza de abrirse camino hacia los puestos directivos.

下限価格

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地上高

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

液体ファンデーション、リキッドファンデーション

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aplico una base líquida antes del rouge.

液状化細胞診

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La citología de base líquida tiene más resultados falso positivos que la convencional.

堅実な基礎

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Crees que su explicación tiene una base sólida?

種菌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No te comas todo el yogur, déjame un poco en el fondo así lo uso como fermento base para preparar más.

木靴

(Edad Media)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の基礎となる、根拠となる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sus ideas sobre el creacionismo son la base de sus argumentos.

~に基づいて進める、~の上に築く

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El nuevo entrenador dijo que usaría de base el potencial existente del equipo.

大失敗をする、へまをして台無しにする

expresión

Solo tenemos una oportunidad así que no la caguemos a base de bien.

円形の、円筒状の

locución adjetiva (構造)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El castillo tiene una torre de base circular en cada una de sus cuatro esquinas.

人種的に、人種をもとに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

データベース、DB

locución nominal femenina (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La base de datos tenía cuatro registros con ese nombre.
その名前を持つ記録は、データベース内に4つ存在します。

ベースライン

(野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

キス、キスをすること

locución verbal (figurado, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A pesar de que la chica era muy tímida logró llegar a primera base y robarle un beso.

確固とした理由、確かな理由、しっかりした土台

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sus argumentos tienen una base muy sólida.

データベースマネージャ、データベース管理者

(persona) (データベース管理をする人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

切り口

(伐採)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

拠点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las oficinas de Hong Kong son actualmente la sede central para actividades globales.

見習いの、見習いレベルの、初歩レベルの

locución adjetiva (仕事など)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Alan empezó con un puesto base en un despacho, y ahora es un reconocido abogado.

野菜の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Los platos a base de vegetales son a menudo más saludables que los que contienen carne.

連絡を取る

Ponte en contacto conmigo en unas semanas para poder ver cómo avanza el proyecto.

~を~の基盤にする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Afirmo mi postura sobre la base de evidencia estadística y hechos.

スペイン語を学びましょう

スペイン語baseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

baseの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。