スペイン語のraízはどういう意味ですか?
スペイン語のraízという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのraízの使用方法について説明しています。
スペイン語のraízという単語は,根、定根、ひげ根, 根っこ, 歯根, 語根, 根っこ, ルート、累乗根, 根本的要因、真因, 語源, 原因、根底, 語幹, ステミング, 語根, 元々の, 潜在的な, ~の説明がつく, ネナシ〜, 主根, 後根, 親元素, 歯根管, 諸悪の根源, 根腐れ, ルート、平方根, 根菜類, 悪を根絶する[一掃する], イリス[ニオイアヤメ]の根茎, 引き離す, ~をうけて、~によって, ~の茎[へた]を取り除くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語raízの意味
根、定根、ひげ根nombre femenino (planta) (樹木) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Es importante que las plantas tengas raíces fuertes. 植物にとり、強い根を持つことは重要である。 |
根っこnombre femenino (figurado) (口語、比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La raíz del problema es que Lauren no puede ver el punto de vista de Tina. 問題の根っこは、ローレンが論点を理解できないことにある。 |
歯根nombre femenino (diente) (歯) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las raíces sanas son importantes para los dientes fuertes. 強い歯には、健康な歯根が欠かせない。 |
語根nombre femenino (gramática) (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La raíz es la base sobre la que se forman las palabras. 語根は、他の語を形成するための基本形である。 |
根っこnombre femenino (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Emily se depiló las cejas, teniendo cuidado de sacarlos de raíz. エミリーは、眉毛を抜くとき、根っこから抜くように注意した。 |
ルート、累乗根nombre femenino (matemáticas) (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dos es la raíz de cuatro. |
根本的要因、真因nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La raíz de la mayoría de los problemas del mundo es la superpoblación. |
語源nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Al conjugarlo en ciertos tiempos se produce un cambio de la raíz con diptongación de la "e", "QUEBRar" en infinitivo pero, "él QUIEBRa". |
原因、根底nombre femenino (figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vamos a la raíz del problema. |
語幹nombre femenino (言語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El origen de una palabra no se considera la raíz. |
ステミング(言語学、情報技術) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
語根
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La raíz lingüística de esta palabra es indoeuropea. |
元々のlocución adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) La causa de raíz de la infelicidad de Rachel es su propia falta de voluntad para cambiar su situación. |
潜在的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~の説明がつく
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El acoso que sufrió en su adolescencia explica su timidez. 彼女が十代のころ経験したいじめで、今の彼女がおどおどしていることの説明がつく。 |
ネナシ〜locución adjetiva (植物学) (品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: ご(飯)) |
主根(植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
後根locución nominal femenina (医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
親元素nombre masculino (Inform.) (物理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cuerpo de un documento XML debe contener un y sólo un elemento raíz, característica indispensable también para que el documento esté bien formado. |
歯根管(odontología) (身体) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un conducto radicular infectado puede ser muy doloroso. |
諸悪の根源locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El dinero es la raíz de todos los males. |
根腐れ(植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Existen diferentes cepas de hongos que atacan a las plantas y provocan la pudrición de la raíz. |
ルート、平方根locución nominal femenina (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La raíz cuadrada de 64 es 8. |
根菜類
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las raíces suculentas asadas como los nabos, las zanahorias y las chirivías son una excelente guarnición. |
悪を根絶する[一掃する]locución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La maestra de segundo grado consideraba que era su deber arrancar el mal de raíz de entre los alumnos. |
イリス[ニオイアヤメ]の根茎
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
引き離すlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El tornado arrancó de raíz la casa entera y se llevó el tejado. |
~をうけて、~によって
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La policía impuso el toque de queda después de la violencia desatada la noche anterior. 昨晩の暴力事件をうけて、警察は夜間外出禁止令を施行した。 |
~の茎[へた]を取り除くlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Luke cortó las fresas de raíz antes de cortarlas en rodajas. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のraízの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
raízの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。