スペイン語のavisoはどういう意味ですか?

スペイン語のavisoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのavisoの使用方法について説明しています。

スペイン語avisoという単語は,忠告する、警告する, 警告する、注意する, 伝言する, 〜の知らせを受ける、〜と知らされる, 通知[通告]する, ~に警告する 、 注意を呼びかける, …に…を知らせる, ~に知らせる 、 通知する 、 届け出る, 通告する, ~に~しないよう忠告する, ~を訪ねる、立ち寄る、顔を出す、呼ぶ, 合図, 警告 、 通達 、 申渡し 、 通知, 警告、通知, 警告, 忠告 、 勧告 、 警告, 知らせ, 警告 、 予告, 通告 、 告示 、 届け, 督促、催促、心覚え, 戒告、注意、警告, 警報, 警告, 通知 、 告知, 参考、参考情報, ~の広告, 呼ぶ 、 呼び出す 、 呼んで来る, 予告なしに、前触れもなく、断りもなく, ~に前もって警告[注意、勧告]する, …を知らせる, ~を気付かせる、知らせる、認識させる, ~を事前に警告・通告する, ~に…を知らせる, ~に再び告げる、再度通知する, ~に連絡するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語avisoの意味

忠告する、警告する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Es importante avisar que vas a girar a la izquierda.

警告する、注意する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los científicos avisaron que el volcán podía entrar en erupción en cualquier momento.

伝言する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜の知らせを受ける、〜と知らされる

Me avisaron de la muerte de Pedro el lunes.

通知[通告]する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La carta del ayuntamiento avisaba a los votantes de las elecciones.

~に警告する 、 注意を呼びかける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si algo cambia, avise a su supervisor inmediatamente.

…に…を知らせる

Le avisé de que el camión tenía uno de los neumáticos desinflado.

~に知らせる 、 通知する 、 届け出る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jefe comunicó a Amy que tenía derecho a recibir un aumento.

通告する

(al dejar apartamento) (家主に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に~しないよう忠告する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Te advertiría contra navegar hoy, el tiempo se está poniendo feo.

~を訪ねる、立ち寄る、顔を出す、呼ぶ

(coloquial) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pasa por casa la próxima vez que estés por aquí y nos tomamos un café. Pasa por la casa cuando salgas del trabajo.
通りかかったら立ち寄ってよ。一緒にコーヒーでも飲もう。仕事が終わったら呼んでよ。

合図

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El aviso de Joanna indicaba que estaba lista para salir.

警告 、 通達 、 申渡し 、 通知

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jules se dio cuenta de que tenía que tomar en serio el aviso de su empleador sobre su mal rendimiento.
ジュールズは、彼の業績の低さに関する雇い主の申渡し(or: 警告)を真剣に受け止めなければいけないと気づいた。

警告、通知

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Miguel dio aviso a los trabajadores de la oficina de que el jefe estaba entrando para que parecieran ocupados.

警告

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Éste es el último aviso. No lo vuelvas a hacer.
これが君に対する最後の警告だ。二度とするなよ。

忠告 、 勧告 、 警告

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta mañana ha habido un aviso por fuertes tormentas en las noticias.

知らせ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Evacuaron el edificio porque la policía recibió un aviso de que habían plantado una bomba ahí.

警告 、 予告

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él recibió el aviso sólo cinco minutos antes de que llegara el tren.
彼は、ちょうど電車到着の5分前の予告を聞いたところです。

通告 、 告示 、 届け

(正式な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kim recibió una notificación del tribunal convocándola para servir como jurado.

督促、催促、心覚え

(故意)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Edward no había pagado la factura de la electricidad así que el proveedor le envió un recordatorio.

戒告、注意、警告

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

警報

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Deberían haber emitido una advertencia sobre el tiempo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. たった今、津波警報が出された。

警告

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El ayuntamiento emitió una alerta sobre el alto contenido en bacterias del agua para consumo humano.

通知 、 告知

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ryan trabajaba en recursos humanos y se pasó todo el día escribiendo un procedimiento para la notificación a los empleados durante los despidos.

参考、参考情報

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の広告

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El primer papel de Bob fue en una publicidad de jeans.
ボブの最初の役は、ジーンズの広告のものだった。

呼ぶ 、 呼び出す 、 呼んで来る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Avise al siguiente candidato, por favor.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 参考人が法廷に召喚された。

予告なしに、前触れもなく、断りもなく

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No voy a poder ir, me han caído huéspedes sin avisar y estaré muy ocupada todo el fin de semana.

~に前もって警告[注意、勧告]する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Perry avisó a todo el mundo de que la conferencia podría acabar tarde.

…を知らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía llegó a la fiesta después de que alguien los pusiera en aviso.

~を気付かせる、知らせる、認識させる

La oficina no esta abierta hoy, alguien debería avisar a los empleados.
今日はオフィスが閉まっていることを誰か彼に知らせるべきだ。

~を事前に警告・通告する

(助詞「に」で動作の対象を示す)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Es importante avisar a los niños de los peligros de hablar con extraños.

~に…を知らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Matthew le escribió a su jefe para notificarlo de su intención de renunciar.

~に再び告げる、再度通知する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Después de que Bobby le rogase, su madre le volvió a contar la historia.

~に連絡する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Estoy buscando una habitación para alquilar, si alguien sabe de algo, que me llame.

スペイン語を学びましょう

スペイン語avisoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。