イタリア語のveloはどういう意味ですか?

イタリア語のveloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのveloの使用方法について説明しています。

イタリア語veloという単語は,軟口蓋(音)で発音する、軟口蓋(音)の, ~にベールをかける 、 ~を覆う, ~を包み隠す、覆い隠す, ~を隠す 、 隠匿する 、 秘密にする, 目立たなくする、覆い隠す, 覆い隠す, ~をあいまいにする 、 ぼかす, 硬音の, 〜に折り目をつける, かぶらせる, ベール, ヤシュマク, ベール, ベール, 覆い隠すもの 、 仮面, ベール, 覆い、被覆, うわべの飾り、見せかけ、ごまかし, ちょっと、少し, 薄膜を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語veloの意味

軟口蓋(音)で発音する、軟口蓋(音)の

aggettivo (fonetica) (言語学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi in classe studiamo le consonanti velari.

~にベールをかける 、 ~を覆う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を包み隠す、覆い隠す

verbo transitivo o transitivo pronominale (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を隠す 、 隠匿する 、 秘密にする

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
William riuscì a mascherare il suo disprezzo verso il collega di lavoro.

目立たなくする、覆い隠す

(coprire in parte)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I capelli le ombravano il viso.
彼女の顔は髪の毛で覆い隠されていた。

覆い隠す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Una nebbia fitta copriva le cime dei monti.

~をあいまいにする 、 ぼかす

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

硬音の

aggettivo (fonetica) (音声)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Dovresti pronunciare questa parola con la "c" dura e non con quella dolce.

〜に折り目をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

かぶらせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia) (写真)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'uso di un rivelatore scaduto ha reso sfocate tutte le mie foto.

ベール

sostantivo maschile (花嫁の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sposa indossava un velo.

ヤシュマク

sostantivo maschile (islam) (宗教・衣装)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベール

sostantivo maschile (中東の女性の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alcune donne musulmane indossano il velo.

ベール

sostantivo maschile (修道女の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La suora si aggiustò il velo.

覆い隠すもの 、 仮面

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベール

sostantivo maschile (figurato) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era un velo di segretezza che circondava le circostanze delle dimissioni del ministro.

覆い、被覆

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era un velo di nebbia sulla cima della montagna.

うわべの飾り、見せかけ、ごまかし

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aggiunge un sottile velo di umorismo a un dialogo altrimenti banale.

ちょっと、少し

(figurato: quantità) (物)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Per favore dammi solo un pizzico di quella lozione.
そのローションを少し分けてくれない?お願い。

薄膜

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era un sottile strato di melma sulla superficie dello stagno.

イタリア語を学びましょう

イタリア語veloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。