イタリア語のzuccheroはどういう意味ですか?
イタリア語のzuccheroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのzuccheroの使用方法について説明しています。
イタリア語のzuccheroという単語は,砂糖, 糖類, メープルシュガーを作る, ~に砂糖をまぶす, ~を砂糖で覆う、糖衣をかける, 無糖の、甘くしてない, 砂糖たっぷりの、砂糖を加えた, 砂糖がけの、糖衣がけの, サトウキビ、カンショ, フォンダン、柔らかい糖菓, 綿菓子, 粗糖, テンサイ糖, 甘蔗糖、サトウキビの糖, グラニュー糖, メープルシュガー, サトウキビ, 杖の形をしたキャンディー、キャンディー・ケイン, サトウダイコン、テンサイ, サトウキビ畑, 角砂糖, 原料糖、素糖, ターコイズ色, 角砂糖, 砂糖スクラブ, ~に砂糖をふりかける, フォンダンで作った, ターコイズ色の, サトウキビ(の茎), 黒砂糖、ブラウンシュガー, サトウキビ, ドラジェを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語zuccheroの意味
砂糖sostantivo maschile (甘味料) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi piace lo zucchero nel mio caffè. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 糖分の摂りすぎは糖尿病の元になる。 |
糖類sostantivo maschile (化学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il glucosio è uno zucchero naturale. |
メープルシュガーを作るverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Per fare lo zucchero utilizza il succo dell'acero. |
~に砂糖をまぶすverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Spolvera di zucchero le caramelle così non si appiccicano. |
~を砂糖で覆う、糖衣をかける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
無糖の、甘くしてない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
砂糖たっぷりの、砂糖を加えた(食べ物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
砂糖がけの、糖衣がけのlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
サトウキビ、カンショsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'isola è rurale, con campi infiniti di canna da zucchero. |
フォンダン、柔らかい糖菓(di una caramella) (菓子) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La torta era coperta con uno strato dolce di zucchero fondente. |
綿菓子sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo zucchero filato che vendono al circo è uno dei nostri dolci preferiti. |
粗糖sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Per questa ricetta si utilizza una tazza di zucchero bruno. |
テンサイ糖sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alcuni produttori di bevande aggiungono zucchero di barbabietola ai loro succhi di frutta. |
甘蔗糖、サトウキビの糖sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Di norma uso lo zucchero di canna e non lo zucchero bianco. |
グラニュー糖sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le gelatine di frutta erano ricoperte di zucchero semolato per evitare che si appiccicassero. |
メープルシュガーsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サトウキビsostantivo femminile (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo zucchero di canna è ottenuto dalla canna da zucchero. |
杖の形をしたキャンディー、キャンディー・ケインsostantivo maschile (菓子) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sotto Natale sono diffusi i bastoncini di zucchero. |
サトウダイコン、テンサイsostantivo femminile (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サトウキビ畑
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
角砂糖
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
原料糖、素糖sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ターコイズ色sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
角砂糖
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
砂糖スクラブ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に砂糖をふりかけるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Alla fine la crostata va spolverata con lo zucchero vanigliato. |
フォンダンで作った(菓子) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Fiori di zucchero fondente erano posati in cima alla torta di matrimonio. |
ターコイズ色のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La madre della sposa di solito indossa un vestito blu carta da zucchero. |
サトウキビ(の茎)sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ai bambini piaceva succhiare il succo dolce della canna da zucchero. |
黒砂糖、ブラウンシュガー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サトウキビsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questo zucchero proviene da canne da zucchero biologiche. |
ドラジェsostantivo femminile (caramelle decorative) (ケーキのデコレーション) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のzuccheroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
zuccheroの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。